| Valse de minuit (оригинал) | Полуночный вальс (перевод) |
|---|---|
| Valse de minuit | Полуночный вальс |
| Valse qui me poursuit | Вальс, который преследует меня |
| Jusqu’au lever du jour | До рассвета |
| Valse d’amour | вальс любви |
| Valse de la nuit | Ночной вальс |
| Qui trouble de ton bruit | Кто мешает своим шумом |
| Le calme d’alentour | Спокойствие вокруг |
| Valse d’amour | вальс любви |
| Viens bercer pour moi | Приходите рок для меня |
| Les merveilleux émois | Прекрасные эмоции |
| Et l'éternel retour | И вечное возвращение |
| Des belles heures | красивые часы |
| Et que je chante ou je pleure | И пою ли я или плачу |
| Tourne toujours | всегда поворачивается |
| Etrange valse d’amour | Странный вальс любви |
| Longue est la plaine | Длинная равнина |
| Le vent promène | Ветер дует |
| Douce et lointaine | Сладкий и далекий |
| Comme un écho | как эхо |
| Une romance | роман |
| Qui tourne et danse | Кто крутится и танцует |
| Au ciel immense | К огромному небу |
| Comme un oiseau | Как птица |
| Valse de minuit | Полуночный вальс |
| En t'éveillant dis-lui | Когда ты проснешься, скажи ему |
| Que je l’aime toujours | Что я все еще люблю ее |
| Valse d’amour | вальс любви |
| Que le temps qui fuit | Что время убегает |
| N’a rien changé depuis | Ничего не изменилось с тех пор |
| Son départ sans retour | Его уход без возврата |
| Valse d’amour | вальс любви |
| Se peut-il vraiment | Может ли это быть на самом деле |
| Alors que je l’attends | В то время как я жду |
| Que son cœur reste sourd | Что его сердце остается глухим |
| À ma prière | По моей молитве |
| Dis-lui que j’aime et j’espère | Скажи ей, что я люблю и надеюсь |
| Tourner toujours | всегда поворачивайте |
| Comme aux beaux jours | Как в солнечные дни |
| L’ancienne valse d’amour | Старый вальс любви |
