| C’est un air de java
| Это воздух Java
|
| Un air de rien du tout
| Вроде вообще ничего
|
| On ne l’entend jamais dans les p’tits bals musettes
| Мы никогда не слышим это в маленьких волынках
|
| La musique en est pas
| Музыка не
|
| Compliquée pour un sou
| Сложно за копейки
|
| Mais celui qui l’a faite est peut-être un peu fou
| Но тот, кто это сделал, может быть немного сумасшедшим
|
| C’est pas un joli cœur
| Это не красивое сердце
|
| Aux grands yeux caressants
| С большими ласкающими глазами
|
| Au sourire vainqueur
| С победной улыбкой
|
| Qui fait pâmer les femmes
| что заставляет женщин падать в обморок
|
| Il est simple et très doux
| Это просто и очень мило
|
| Et malgré ses cheveux blancs
| И несмотря на его белые волосы
|
| Dans le fond de son âme
| В глубине его души
|
| Y a des rêves d’enfant
| Есть детские мечты
|
| Y a pas d' paroles sur sa musique
| В его музыке нет слов
|
| Mais voici comment il l’explique:
| Но вот как он это объясняет:
|
| Ma java, ma java
| Моя Ява, моя Ява
|
| C’est la java du bonheur du monde
| это мировое счастье java
|
| Ah, la belle ronde
| Ах, красивый раунд
|
| Dansez-la, dansez-la
| Танцуй, танцуй
|
| Pour faire marcher tous les hommes sur la Terre
| Чтобы заставить всех людей на земле ходить
|
| On leur a donné des musiques militaires
| Им дали военные оркестры
|
| Mais si tous les hommes dansaient la même java
| Но если бы все мужчины танцевали одну и ту же яву
|
| Peut-être que nos cœurs se mettraient tous au pas
| Может быть, наши сердца сойдутся вместе
|
| Pourquoi pas?
| Почему нет?
|
| Ma java, ma java
| Моя Ява, моя Ява
|
| C’est la java du bonheur du monde
| это мировое счастье java
|
| Ah, la belle ronde
| Ах, красивый раунд
|
| Que voilà, que voilà
| Что это, что это
|
| Java, java
| джава, джава
|
| Dansez ma petite java
| Танцуй мою маленькую яву
|
| C’est un air de java
| Это воздух Java
|
| Un air de rien du tout
| Вроде вообще ничего
|
| Un air plein de gaieté
| Воздух, полный бодрости
|
| Qui sent bon le dimanche
| Кто хорошо пахнет в воскресенье
|
| Un air qui veut partir
| Воздух, который хочет уйти
|
| S’envoler n’importe où
| летать куда угодно
|
| Qui s’accroche à des branches
| Кто цепляется за ветки
|
| Et qui revient vers vous
| И кто возвращается к вам
|
| Le bon vieux musicien
| Старый добрый музыкант
|
| Au sourire d’enfant
| С улыбкой ребенка
|
| Pour attraper son rêve
| Чтобы поймать его мечту
|
| Est parti sur les routes
| Пошли по дорогам
|
| Dans la nuit quelquefois
| Ночью иногда
|
| Lorsque chante le vent
| Когда ветер поет
|
| Mon cœur me dit «Écoute»
| Мое сердце говорит мне: «Слушай»
|
| Et j'écoute et j’entends
| И я слушаю, и я слышу
|
| C’est toujours la même musique
| Это всегда одна и та же музыка
|
| Et voici comment il l’explique
| И вот как он это объясняет
|
| Ma java, ma java
| Моя Ява, моя Ява
|
| C’est la java du bonheur du monde
| это мировое счастье java
|
| Ah, la belle ronde
| Ах, красивый раунд
|
| Dansez-la, dansez-la
| Танцуй, танцуй
|
| Une petite java ça n’a pas de frontière
| Маленькая java не имеет границ
|
| C’est tellement léger qu' ça saute toutes les barrières
| Он такой легкий, что преодолевает все преграды
|
| Messieurs les humains, prenez-vous par la main
| Господа, возьмите друг друга за руку
|
| Un sourire au cœur et partez au refrain
| Улыбнись в сердце и иди под припев
|
| Hop la la !
| Хоп-ля-ля!
|
| Java, java
| джава, джава
|
| Dansez ma petite java | Танцуй мою маленькую яву |