Перевод текста песни Sous Le Ponts De Paris - Lucienne Delyle

Sous Le Ponts De Paris - Lucienne Delyle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous Le Ponts De Paris , исполнителя -Lucienne Delyle
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:03.05.2009
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Sous Le Ponts De Paris (оригинал)Под Парижским Мостом (перевод)
Pour aller à Suresnes ou bien à Charenton Поехать в Сюрен или в Шарантон
Tout le long de la Seine on passe sous les ponts Всю Сену мы проходим под мостами
Pendant le jour, suivant son cours В течение дня, следуя своему курсу
Tout Paris en bateau défile Весь Париж на лодочных парадах
L’cœur plein d’entrain, ça va, ça vient Сердце, полное энтузиазма, оно уходит, оно приходит
Mais l’soir lorsque tout dort tranquille… Но вечером, когда все мирно спит...
Sous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit Под мостами Парижа, когда опускается ночь
Toutes sortes de gueux se faufilent en cachette Все виды нищих крадутся
Et sont heureux de trouver une couchette И рады найти причал
Hôtel du courant d’air, où l’on ne paie pas cher Отель Airstream, где вы не платите много
L’parfum et l’eau c’est pour rien mon marquis Духи и вода даром мой маркиз
Sous les ponts de Paris Под мостами Парижа
A la sortie d’l’usine, Julot rencontre Nini Покидая фабрику, Жюло встречает Нини.
Ça va t’y la rouquine?Как дела, рыжая?
C’est la fête aujourd’hui Сегодня вечеринка
Prends ce bouquet, quelques brins d’muguet Возьми этот букет, несколько веточек ландыша
C’est peu mais c’est toute ma fortune Это немного, но это все мое состояние
Viens avec moi, j’connais l’endroit Пойдем со мной, я знаю место
Où l’on n’craint même pas l’clair de lune Где ты даже не боишься лунного света
Sous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit Под мостами Парижа, когда опускается ночь
Comme il n’a pas de quoi s’payer une chambrette Так как ему не хватает, чтобы заплатить за спальню
Un couple heureux vient s’aimer en cachette Счастливая пара тайно полюбила друг друга
Et les yeux dans les yeux faisant des rêves bleus И глаза в глаза мечтают о голубом
Julot partage les baisers de Nini Жюло разделяет поцелуи Нини
Sous les ponts de Paris Под мостами Парижа
Rongée par la misère, chassée de son logis Поглощенный страданиями, изгнанный из дома
L’on voit une pauvre mère avec ses trois petits Мы видим бедную мать с тремя малышами
Sur leur chemin, sans feu ni pain В пути, без огня и хлеба
Ils subiront leur sort atroce Их постигнет жестокая участь
Bientôt la nuit, la maman dit: Скоро ночь, мать говорит:
«Enfin ils vont dormir mes gosses.» «Наконец-то они собираются спать с моими детьми».
Sous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit Под мостами Парижа, когда опускается ночь
Viennent dormir là tout près de la Seine Приходите спать там очень близко к Сене
Dans leur sommeil ils oublieront leur peine Во сне они забудут свою боль
Si l’on aidait un peu, tous les vrais miséreux Если бы мы немного помогли, все по-настоящему обездоленные
Plus de suicides ni de crimes dans la nuit Нет больше самоубийств или преступлений в ночи
Sous les ponts de ParisПод мостами Парижа
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: