| Quel temps fait-il à Paris ? (оригинал) | Какая погода в Париже ? (перевод) |
|---|---|
| Au vent de juillet | На ветру июля |
| La mer effeuillait | Море было зачистки |
| Les vagues bleues des vacances | Голубые волны праздников |
| Et dans la clarté | И в ясности |
| Le sable doré | Золотой песок |
| Je vous ai demandé: | Я спросил тебя: |
| Quel temps fait-il à Paris? | Какая погода в Париже? |
| Le ciel est-il noir ou gris? | Небо черное или серое? |
| Vous m’avez dit: «Quand il pleut | Ты сказал мне: «Когда идет дождь |
| A Paris, c’est tout bleu.» | В Париже все синее». |
| Ce n'était pas très sérieux | Это было не очень серьезно |
| Vous regardez mes yeux bleus | Ты смотришь в мои голубые глаза |
| Et près de vous j’ai compris | И рядом с тобой я понял |
| Que les yeux des amis | Чем глаза друзей |
| C’est le ciel de Paris | Это небо Парижа |
| Septembre est venu | Сентябрь пришел |
| Je vous ai perdu | я потерял тебя |
| Vous êtes loin des vacances | Вы далеки от праздников |
| La plage et le vent | Пляж и ветер |
| Le vent déchirant | Раздирающий ветер |
| Je vous écris tristement: | Пишу тебе с грустью: |
| Quel temps fait-il à Paris? | Какая погода в Париже? |
| Ici le ciel est tout gris | Здесь небо все серое |
| Mais quand je pense à nous deux | Но когда я думаю о нас двоих |
| Dans mon cœur c’est tout bleu | В моем сердце все синее |
| Je n’ai pas trop de chagrin | У меня нет слишком много горя |
| Votre ciel bleu c’est le mien | Твое голубое небо принадлежит мне |
| Un souvenir de bonheur | Память о счастье |
| Votre nom, une fleur | Ваше имя, цветок |
| C’est le temps de mon cœur | Пришло время для моего сердца |
