| Il naviguait sur un trois-mâts
| Он плыл на трехмачтовом
|
| De Port-au-Prince à Panama
| Из Порт-о-Пренса в Панаму
|
| J'étais à lui comme une bête
| Я был его как зверь
|
| Ce n'était pas un de chez nous
| Это был не один из нас
|
| Et quand je priais à genoux
| И когда я молился на коленях
|
| Que Dieu le garde des tempêtes
| Боже, спаси его от бури
|
| M’attirant vers le creux du lit
| Потянув меня к кровати
|
| Dans ses bras chauds que le roulis
| В ее теплых руках, которые катятся
|
| Berçait encore pour me plaire
| Все еще качался, чтобы доставить мне удовольствие
|
| Il m’embrassait pleine d'émoi
| Он поцеловал меня полный эмоций
|
| Et me disait coulant sur moi
| И сказал мне течь надо мной
|
| Son regard pur comme l’eau claire
| Ее взгляд чист, как прозрачная вода
|
| «Moi, j' crois pas au bon Dieu
| «Я, я не верю в доброго Господа
|
| Mais j' crois aux navires
| Но я верю в корабли
|
| Quand l’océan devient furieux
| Когда океан злится
|
| Tiens bon la barre et tourne et vire
| Держите руль и поворачивайте и поворачивайте
|
| Danse la gigue, hardi mon vieux
| Танцуй джигу, смелый старик
|
| Y a pas d' raison pour qu’on chavire
| У нас нет причин переворачиваться
|
| Moi, j' crois pas au bon Dieu
| Я, я не верю в хорошего Бога
|
| Mais j' crois aux navires»
| Но я верю в корабли».
|
| À chaque escale il débarquait
| На каждой остановке он высаживался
|
| Et tout de suite sur le quai
| И прямо на пристани
|
| Je frissonnais sous son étreinte
| Я вздрогнул под его объятиями
|
| Cette nuit-là je l’attendais
| В ту ночь я ждал его
|
| Depuis des jours le vent grondait
| В течение нескольких дней ветер ревел
|
| J’avais le cœur rempli de crainte
| Мое сердце было наполнено страхом
|
| Quand, faisant route vers le port
| Когда, направляясь в порт
|
| J’ai vu briller les feux du bord
| Я видел, как светятся огни на борту
|
| De joie, j’ai cru verser des larmes
| От радости я думал, что плачу
|
| Je le voyais déjà sautant
| Я уже видел, как он прыгает
|
| Et me criant d’un air content
| И радостно кричит мне
|
| En se moquant de mes alarmes
| Смеюсь над своими будильниками
|
| «Moi, j' crois pas au bon Dieu
| «Я, я не верю в доброго Господа
|
| Mais j' crois aux navires»
| Но я верю в корабли».
|
| Hélas, il n’est pas revenu
| Увы, он не вернулся
|
| Une femme l’a retenu
| Женщина держала его
|
| Dans un village de la côte
| В прибрежной деревне
|
| On dit qu’elle a le cœur changeant
| Говорят, у нее меняется сердце
|
| Et que, le soir, pour de l’argent
| А то, вечером, за деньги
|
| N’importe qui devient son hôte
| Любой становится его хозяином
|
| Pour la garder toute pour lui
| Чтобы держать все это в себе
|
| Il fait la fraude chaque nuit
| Он изменяет каждую ночь
|
| Sur un rafiot de pacotille
| На мусорной ванне
|
| Il paraît même, le damné
| Даже кажется, проклятый
|
| Qu’il ne craint pas de l’emmener
| Что он не боится взять ее
|
| Le soir, au large des Antilles
| Вечер в Вест-Индии
|
| Moi, je crois au bon Dieu
| Я, я верю в хорошего Бога
|
| Mais pas aux navires
| Но не на корабли
|
| Quand un navire est par trop vieux
| Когда корабль слишком стар
|
| Y a rien d'étonnant qu’il chavire
| Неудивительно, что он переворачивается
|
| Moi, je crois au bon Dieu
| Я, я верю в хорошего Бога
|
| Mais pas aux navires ! | Но не на корабли! |