| Les quais de la la seine (оригинал) | Набережные Сены (перевод) |
|---|---|
| J’ai rencontr? | Я встретил? |
| Dans mes voyages | В моих путешествиях |
| Des paysages | Пейзажи |
| Sensationnels | Сенсационный |
| J’ai regard? | Я посмотрел? |
| Couler le Tage | Потопить Тежу |
| J’ai vu Carthage | Я видел Карфаген |
| Sous le soleil | Под солнцем |
| Il y avait | Там было |
| Trop de lumi? | Слишком много света? |
| re | Д |
| Et je pr? | А я пр? |
| f? | ф? |
| re, | Д, |
| Oui mes amis | да мои друзья |
| La douce fra? | Милая фра? |
| cheur de clairi? | хор клари? |
| re | Д |
| De notre Ile Saint-Louis | С нашего острова Сен-Луи |
| J’adore les quais de la Seine | Я люблю берега Сены |
| La mine sereine | Безмятежное лицо |
| Des petites marchands | мелкие торговцы |
| Le calme du vieux bouquiniste | Спокойствие старого книготорговца |
| Dressant une liste | составление списка |
| D’invendus charmants | Очаровательные непроданные вещи |
| Par l? | Посредством |
| dans le soir se prom? | вечером гулять? |
| ne | нет |
| L’ombre de Verlaine | Тень Верлена |
| Pouss? | Толкать? |
| e par le chant | е пением |
| Des violons qui la p? | Скрипки, что р? |
| n? | нет? |
| trent | 30 |
| Et qui font conna? | А кто знает? |
| tre | быть |
| L’automne aux passants | Осень для прохожих |
| Comme un ruban qui se d? | Как лента, которая разворачивается |
| roule | свернутый |
| Le fleuve coule et puis s’en va | Река течет, а затем уходит |
| Le regardant seule et tranquille | Глядя на него одиноко и тихо |
| Boudant la ville | дуться на город |
| Je reste l? | я остаюсь здесь |
| Improvisant | Импровизация |
| Mon coeur boh? | Мое сердце бох? |
| me | меня |
| Chante un po? | Спеть по? |
| me | меня |
| Reconnaissant | Благодарный |
| Le vieux clochard tirant sa flemme | Старый бродяга тянет свою ленивую |
| Lui bien s? | Он, конечно |
| r me comprend | р понимает меня |
| J’adore les quais de la Seine | Я люблю берега Сены |
| La mine sereine | Безмятежное лицо |
| Des petites marchands | мелкие торговцы |
| Le calme du vieux bouquiniste | Спокойствие старого книготорговца |
| Dressant une liste | составление списка |
| D’invendus charmants | Очаровательные непроданные вещи |
| Par l? | Посредством |
| dans le soir se prom? | вечером гулять? |
| ne | нет |
| L’ombre de Verlaine | Тень Верлена |
| Pouss? | Толкать? |
| e par le chant | е пением |
| Des violons qui la p? | Скрипки, что р? |
| n? | нет? |
| trent | 30 |
| Et qui font conna? | А кто знает? |
| tre | быть |
| L’automne aux passants. | Осень прохожим. |
