Перевод текста песни Les bluets d'azur - Lucienne Delyle

Les bluets d'azur - Lucienne Delyle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les bluets d'azur , исполнителя -Lucienne Delyle
Песня из альбома: Du Music-Hall aux Années 60 (1950-1960): Lucienne Delyle, Vol. 12/43
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:01.05.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:ISIS

Выберите на какой язык перевести:

Les bluets d'azur (оригинал)Лазурные блуеты (перевод)
Les bleuets d’azur Лазурная черника
Dans les grands blés murs В высокой спелой пшенице
Nous font des clins d'œil подмигивает нам
Au bord du clocher На краю колокольни
La pie vient percher Сорока подходит к окуню
Sa robe de deuil Ее траурное платье
Seul, le vent du mois d’août Одинокий августовский ветер
A les yeux si doux У него такие милые глаза
Qu’on en boirait bien Что бы мы хорошо выпили
Et l’herbe d’amour И трава любви
Se fait de velours Изготовлен из бархата
Au creux de mes reins В яме моих чресел
Attention, mon gars ! Осторожно, мой мужчина!
Ce n’est pas toujours это не всегда
Qu’on fait de l’amour Что мы делаем с любовью
Avec ces trucs-là… ! С этими вещами…!
Attention, mon gars ! Осторожно, мой мужчина!
Fais-toi des yeux bleus получить голубые глаза
Autant que tu veux Столько, сколько вы хотите
Mais ne gamberge pas… Но не заморачивайся...
Dans tes cheveux bruns В твоих каштановых волосах
Je plonge mes mains я опускаю руки
Je vois le soleil я вижу солнце
C’est l’instant perdu Это потерянный момент
Toujours attendu Всегда ждал
Mais jamais pareil Но никогда не то же самое
Et tandis qu’au ciel И пока на небесах
Le silence est tel Тишина такая
Qu’on l’entend crier Мы слышим его крик
Dans tes yeux qui battent В твоих бьющихся глазах
La vie est si bath Жизнь такая ванна
Que j’en suis noyée… Что я утонул...
Pour voir si ça va Чтобы убедиться, что все в порядке
Patientons jusqu'à dimanche prochain Подождем до следующего воскресенья
Les bleuets d’azur Лазурная черника
Dans les grands blés murs В высокой спелой пшенице
Nous attendront bien мы будем ждать
Le vent du mois d’août Августовский ветер
Sera bien plus doux будет намного слаще
La deuxième fois Второй раз
Et l’herbe d’amour И трава любви
Sera là toujours всегда будет там
Quand on reviendra… Когда мы вернемся...
Mais, tu vois, mon gars Но, видите ли, мой мужчина
J’avais bien raison я был совершенно прав
De faire attention… Быть осторожным…
Je gamberge déjà ! Я уже играю!
Qui peut dire, mon gars Кто может сказать, мой мальчик
Si l’on reviendra… Если мы вернемся...
Si l’on reviendra… Если мы вернемся...
Si l’on reviendra… Если мы вернемся...
Si l’on reviendra…Если мы вернемся...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: