Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est pas croyable , исполнителя - Lucienne Delyle. Дата выпуска: 31.12.1955
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est pas croyable , исполнителя - Lucienne Delyle. C'est pas croyable(оригинал) |
| C’est pas croyable |
| C’est formidable |
| Mais qui donc t’a donné des yeux comme ça? |
| C’est comme du ciel |
| Presque irréel |
| Dans tes cheveux le soleil s’est arrêté là |
| Quand tu passes dans la rue |
| La rue te donne la sérénade |
| Tu n’es jamais une inconnue |
| Pour toi les cœurs font leur parade |
| Providentielle |
| Surnaturelle |
| On n’ose pas te cueillir |
| T’es plus rose qu’une fleur |
| Déjà tu fais battre, on le sait, bien des cœurs |
| Car tu ressembles à du bonheur |
| C’est pas croyable |
| C’est formidable |
| Mais qui donc fait pleurer des yeux comme ça? |
| C’est trop cruel |
| Tu es si belle |
| Peut-être bien que l’amour est passé par là |
| Souviens-toi, au mois d’avril |
| Ce que t’avait dit le proverbe |
| «Ne te découvre pas d’un fil» |
| Mais t’as voulu rêver sur l’herbe * |
| C’est arrivé |
| Pourquoi pleurer? |
| Ces larmes de ton cœur sont faites de rosée |
| Ton premier bonheur toujours refleurira |
| C’est pas croyable |
| C’est formidable |
| L’amour est là ! |
| [C'est pas croyable |
| C’est formidable |
| Des yeux comme ça] * |
Это потрясающее(перевод) |
| Это невероятно |
| это потрясающе |
| Но кто дал тебе такие глаза? |
| Это как рай |
| почти нереальный |
| В твоих волосах стояло солнце |
| Когда вы проходите по улице |
| Улица поет вам серенады |
| Ты никогда не чужой |
| Для вас сердца делают свой парад |
| провиденциальный |
| Сверхъестественное |
| Мы не смеем выбрать вас |
| Ты розовее цветка |
| Уже ты побил, мы знаем, много сердец |
| Потому что ты выглядишь как счастье |
| Это невероятно |
| это потрясающе |
| Но кто заставляет глаза так плакать? |
| это слишком жестоко |
| Ты так красива |
| Может быть, любовь была там |
| Помните, в апреле месяце |
| Что пословица сказала вам |
| «Вы не обнаруживаете провод» |
| Но ты хотела мечтать на траве* |
| Это случилось |
| Почему крик? |
| Эти слезы твоего сердца сделаны из росы |
| Ваше первое счастье всегда будет цвести снова |
| Это невероятно |
| это потрясающе |
| Любовь здесь! |
| [Это невероятно |
| это потрясающе |
| Такие глаза]* |
| Название | Год |
|---|---|
| Sur Les Quais Du Vieux Paris | 2019 |
| Tant Que Nous Nous Aimerons | 2020 |
| Mon Amant de Saint-Jean | 2020 |
| J'ai chanté sur ma peine | 2010 |
| Nature Boy | 2010 |
| Nuages | 2010 |
| Le paradis perdu | 2010 |
| Embrasse-Moi | 2010 |
| La java du bonheur du monde | 2010 |
| Mon Amant De Saint Jean | 2019 |
| Priere A Zumba | 2010 |
| Les Quais de la Seine | 2020 |
| Je Crois Aux Navires | 2010 |
| Le Rififi | 2020 |
| Moi Je Sais Qu'on S'reverra | 2010 |
| Charmaine | 2020 |
| Brouillard | 2010 |
| Jour Et Nuit | 2010 |
| Fumee | 2010 |
| Chez Johnny | 2010 |