| Tu amor me ha robado la calma
| Твоя любовь украла мое спокойствие
|
| Se ha metido despacio y sin miedo muy dentro de mi ser
| Он медленно и бесстрашно прокрался глубоко внутрь меня.
|
| Tu amor se ha aferrado a mi alma
| Твоя любовь цеплялась за мою душу
|
| Me ha quitado hasta el sueño y aunque ha sido
| Это даже отняло у меня сон, и хотя это было
|
| Muy bello, te tendré que dejar
| Очень красиво, я должен буду оставить вас
|
| Después de beberme tu aliento
| Выпив свое дыхание
|
| Que difícil se me hace tener que dejarte y no poder
| Как мне тяжело расставаться с тобой и не иметь возможности
|
| Me duele muy adentro del pecho
| Мне больно глубоко в груди
|
| La tristeza me abraza y de veras me mata
| печаль охватывает меня и действительно убивает меня
|
| No volverte a ver
| никогда не увижу тебя снова
|
| Y a pesar de todos, te amo y a pesar de todos, me amas
| И, несмотря ни на что, я люблю тебя, и, несмотря ни на что, ты любишь меня.
|
| Y aunque yo esté lejos, cuidaré de cerca tus pasos
| И хотя я далеко, я буду внимательно следить за твоими шагами
|
| Y a pesar de todos, te amo y a pesar de todos, me amas
| И, несмотря ни на что, я люблю тебя, и, несмотря ни на что, ты любишь меня.
|
| Lucharé a distancia para que lo nuestro no muera
| Я буду драться на расстоянии, чтобы наше не погибло
|
| Porque un amor como el nuestro a los ojos del mundo
| Потому что любовь, подобная нашей, в глазах всего мира
|
| No es nada aceptable sólo es un error
| Это неприемлемо, это просто ошибка
|
| Porque no podemos amarnos si los dos nos deseamos
| Потому что мы не можем любить друг друга, если мы оба хотим друг друга
|
| Y tener que dejarnos, nos destroza a los dos
| И необходимость оставить нас уничтожает нас обоих
|
| Yo sé que tú sufres lo mismo, que te duele dejarme
| Я знаю, что ты страдаешь так же, что мне больно расставаться
|
| No verme y callarte este gran amor
| Не види меня и заткни эту великую любовь
|
| Dejarnos, no queremos dejarnos
| Оставьте нас, мы не хотим оставлять нас
|
| Pero ellos no entienden, porque amores como este
| Но они не понимают, почему так любят
|
| No se dan a montón
| Их не дают в изобилии
|
| Y a pesar de todos, te amo y a pesar de todos, me amas
| И, несмотря ни на что, я люблю тебя, и, несмотря ни на что, ты любишь меня.
|
| Y aunque yo esté lejos, cuidaré de cerca tus pasos
| И хотя я далеко, я буду внимательно следить за твоими шагами
|
| Y a pesar de todos, te amo y a pesar de todos, me amas
| И, несмотря ни на что, я люблю тебя, и, несмотря ни на что, ты любишь меня.
|
| Lucharé a distancia para que lo nuestro no muera
| Я буду драться на расстоянии, чтобы наше не погибло
|
| Y a pesar de todos, Te amo | И назло всем, я люблю тебя |