Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Ring to Rule Them All , исполнителя - Luca Turilli's Rhapsody. Дата выпуска: 18.06.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Ring to Rule Them All , исполнителя - Luca Turilli's Rhapsody. One Ring to Rule Them All(оригинал) | Одно кольцо, что всеми ими правит*(перевод на русский) |
| In the leaf of the oak, in the heart of the rock | Среди дубравы, в самом сердце горы, |
| In the shade of the icy Misty Mountains | В тени ледяных Туманных Гор, |
| In the vast lonely reigns of the whole Middle Earth | Среди бескрайних пустынных владений всего Средиземья |
| Somber whispers unveil forgotten dangers | Зловещий шёпот предрекает позабытые угрозы. |
| - | - |
| Then he came for them all, he was known as "The Grey" | Затем явился тот, кто был известен как "Серый", |
| The old keeper of wise and ancient magic | Старый хранитель мудрой и древней магии, |
| He, the one who could read in the soul of the ring | Он единственный, кто мог постичь суть кольца, |
| The dark will of the sinful necromancer | Тёмную волю греховного некроманта. |
| - | - |
| Ash Nazg durbatulûk, | Одно кольцо, чтоб властвовать над всеми, |
| ash Nazg gimbatul, | Одно кольцо, чтоб всех отыскать, |
| ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul | Одно кольцо их с собой приведёт и тьмой навечно скуёт. |
| - | - |
| Fear the one ring | Бойтесь одного кольца, |
| The one ring to rule them all | Того кольца, что всеми ими правит. |
| - | - |
| His new sin was revealed and their journey began | Он явил свой новый грех, и началось их странствие, |
| Time to leave the green valleys of the Shire | Пора покинуть зелёные долины Шира, |
| All their lives left behind, plenty of courage to face | Оставить позади привычную жизнь, набраться мужества, |
| The real threat for the future of the known world | Чтобы выстоять пред нависшей угрозой всему миру. |
| - | - |
| The black eye upon them while they met elves and men | Чёрный глаз следил за ними, когда они повстречали эльфов и людей, |
| Nine companions, one legendary fellowship | Девять соратников — одно легендарное братство. |
| Over wild snowy peaks, through the mines' deadly maze | По диким заснеженным пикам, через смертельные лабиринты шахт, |
| A new deed, a new fragment of their glorious fate | Новое деяние, новая частичка их славного жребия. |
| - | - |
| Ash Nazg durbatulûk, | Одно кольцо, чтоб властвовать над всеми, |
| ash Nazg gimbatul, | Одно кольцо, чтоб всех отыскать, |
| ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul | Одно кольцо их с собой приведёт и тьмой навечно скуёт. |
| - | - |
| Fear the one ring | Бойтесь одного кольца, |
| The one ring to rule them all | Того кольца, что всеми ими правит. |
| - | - |
| River, gently grant a vision | Река, кротко даруй видение, |
| While you cross the wide woods with you tearful eyes | Пока окидываешь затуманенным слезами взором дикие леса, |
| Show them what their mind is keeping | Покажи, о чём их думы, |
| What the heart is hiding, all the truth behind | Что скрывает сердце, истину яви. |
| - | - |
| Fear it, the one ring to rule them all! | Бойся его, кольца, что правит всеми ими. |
| - | - |
| Ash Nazg durbatulûk, | Одно кольцо, чтоб властвовать над всеми, |
| ash Nazg gimbatul, | Одно кольцо, чтоб всех отыскать, |
| ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul | Одно кольцо их с собой приведёт и тьмой навечно скуёт. |
| - | - |
| Fear the one ring | Бойтесь одного кольца, |
| The one ring to rule them all | Того кольца, что всеми ими правит. |
| - | - |
One Ring to Rule Them All(оригинал) |
| In the leaf of the oak, in the heart of the rock |
| In the shade of the icy Misty Mountains |
| In the vast lonely reigns of the whole Middle Earth |
| Somber whispers unveil forgotten dangers |
| Then he came for them all, he was known as «The Grey» |
| The old keeper of wise and ancient magic |
| He, the one who could read in the soul of the ring |
| The dark will of the sinful necromancer |
| Ash Nazg durbatulûk |
| Ash Nazg gimbatul |
| Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul |
| FEAR THE ONE RING |
| THE ONE RING TO RULE THEM ALL |
| His new sin was revealed and their journey began |
| Time to leave the green valleys of the Shire |
| All their lives left behind, plenty of courage to face |
| The real threat for the future of the known world |
| The black eye upon them while they met elves and men |
| Nine companions, one legendary fellowship |
| Over wild snowy peaks, through the mines' deadly maze |
| A new deed, a new fragment of their glorious fate |
| Ash Nazg durbatulûk |
| Ash Nazg gimbatul |
| Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul |
| FEAR THE ONE RING |
| THE ONE RING TO RULE THEM ALL |
| River, gently grant a vision |
| While you cross the wide woods with you tearful eyes |
| Show them what their mind is keeping |
| What the heart is hiding, all the truth behind |
| Fear it, the one ring to rule them all! |
| Ash Nazg durbatulûk |
| Ash Nazg gimbatul |
| Ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul |
| FEAR THE ONE RING |
| THE ONE RING TO RULE THEM ALL |
Одно Кольцо, чтобы Править Ими Всеми(перевод) |
| В листе дуба, в сердце скалы |
| В тени ледяных Туманных гор |
| В огромном одиноком правлении всего Средиземья |
| Мрачный шепот раскрывает забытые опасности |
| Затем он пришел за ними всеми, он был известен как «Серый». |
| Старый хранитель мудрой и древней магии |
| Он, тот, кто мог читать в душе кольцо |
| Темная воля грешного некроманта |
| Эш Назг Дурбатулук |
| Эш Назг Гимбатул |
| Эш Назг тракатулук аг бурзум-иши кримпатул |
| БОЙТЕСЬ ОДНОГО КОЛЬЦА |
| ОДНО КОЛЬЦО, ЧТОБЫ УПРАВЛЯТЬ ВСЕМ |
| Его новый грех был раскрыт, и их путешествие началось. |
| Время покинуть зеленые долины Шира |
| Вся их жизнь осталась позади, достаточно мужества, чтобы встретиться лицом к лицу |
| Реальная угроза будущему известного мира |
| Черный глаз на них, когда они встретили эльфов и людей |
| Девять компаньонов, одно легендарное братство |
| По диким снежным вершинам, по смертоносным лабиринтам шахт |
| Новый подвиг, новый фрагмент их славной судьбы |
| Эш Назг Дурбатулук |
| Эш Назг Гимбатул |
| Эш Назг тракатулук аг бурзум-иши кримпатул |
| БОЙТЕСЬ ОДНОГО КОЛЬЦА |
| ОДНО КОЛЬЦО, ЧТОБЫ УПРАВЛЯТЬ ВСЕМ |
| Река, нежно даруй видение |
| Пока ты пересекаешь широкий лес со слезящимися глазами |
| Покажите им, что у них на уме |
| Что скрывает сердце, вся правда позади |
| Бойтесь, одно кольцо правит ими всеми! |
| Эш Назг Дурбатулук |
| Эш Назг Гимбатул |
| Эш Назг тракатулук аг бурзум-иши кримпатул |
| БОЙТЕСЬ ОДНОГО КОЛЬЦА |
| ОДНО КОЛЬЦО, ЧТОБЫ УПРАВЛЯТЬ ВСЕМ |
| Название | Год |
|---|---|
| Prometheus | 2015 |
| Rosenkreuz (The Rose and the Cross) | 2015 |
| Il Cigno Nero | 2015 |
| Yggdrasil | 2015 |
| King Solomon and the 72 Names of God | 2015 |
| Il Tempo Degli Dei | 2015 |
| Anahata | 2015 |
| Nova Genesis (Ad Splendorem Angeli Triumphantis) | 2015 |
| Of Michael the Archangel and Lucifer's Fall Part II: Codex Nemesis | 2015 |
| Notturno | 2015 |
| Demonheart | 2016 |
| Warrior's Pride | 2016 |
| Knightrider of Doom | 2016 |
| Son of Pain | 2016 |
| The Ancient Forest of Elves | 2016 |