| Rastro da Lua Cheia (оригинал) | След Луны (перевод) |
|---|---|
| No quintal lá de casa | На заднем дворе от дома |
| Passava um pequeno rio | Прошла небольшая речка |
| E descia lá da serra | И вниз с гор |
| Ligeiro, escorregadio | Легкий, скользкий |
| A água era cristalina | вода была кристально чистой |
| Que dava pra ver o chão | Чтобы вы могли видеть пол |
| Ia cortando a floresta | Я рубил лес |
| Na direção do sertão | В направлении sertão |
| Lembrança ainda me resta | у меня еще есть память |
| Guardada no coração | Хранится в сердце |
| E tudo era azul celeste | И все было небесно-голубым |
| Brasileiro, cor de anil | бразильский, индиго |
| Nem bem começava o ano | Год даже не начался |
| Já era final de abril | Был уже конец апреля |
| E o vento pastoreando | И ветер, пасущий |
| Aquelas nuvens no céu | Эти облака в небе |
| Fazia o mundo girar | Это заставило мир вращаться |
| Veloz como um carrossel | Быстрый как карусель |
| E levantava a poeira | И это подняло пыль |
| E me arrancava o chapéu | И это сорвало мою шляпу |
| Ah o vento traz | Ах, ветер приносит |
| Tempo desfaz, e vai além, sempre | Время отменяет и выходит за его пределы, всегда |
| A vida vem lá de longe | Жизнь приходит издалека |
| É como se fosse um rio | Это как река |
| Pra rio pequeno, canoa | К речке, каноэ |
| Pros grandes rios, navios | К великим рекам, кораблям |
| E bem lá no fim de tudo | И сразу во всем |
| Começo de outro lugar | Начать с другого места |
| Será como Deus quiser | Будет так, как хочет Бог |
| Como o destino mandar | Как посылает судьба |
| No rastro da lua cheia | Вслед за полнолунием |
| Se chega em qualquer lugar | Если вы приедете куда-нибудь |
| (Pra que a gente possa sentir toda a paz do nosso Pantanal) | (Чтобы мы могли ощутить весь покой нашего Пантанала) |
| (Uma das paisagens mais lindas e mais especiais do mundo) | (Один из самых красивых и самых особенных пейзажей в мире) |
| No rastro da lua cheia | Вслед за полнолунием |
| Se chega em qualquer lugar | Если вы приедете куда-нибудь |
| Ah o vento traz | Ах, ветер приносит |
| Tempo desfaz, e vai além, sempre | Время отменяет и выходит за его пределы, всегда |
| A vida vem lá de longe | Жизнь приходит издалека |
| É como se fosse um rio | Это как река |
| Pra rio pequeno, canoa | К речке, каноэ |
| Pros grandes rios, navios | К великим рекам, кораблям |
| E bem lá no fim de tudo | И сразу во всем |
| Começo de outro lugar | Начать с другого места |
| Será como Deus quiser | Будет так, как хочет Бог |
| Como o destino mandar | Как посылает судьба |
| No rastro da lua cheia | Вслед за полнолунием |
| Se chega em qualquer lugar | Если вы приедете куда-нибудь |
