| A minha memória reprisa você, tal qual uma tela
| Моя память повторяет тебя, как экран
|
| Sou a chama da vela que quase se apaga com o sopro do ar
| Я пламя свечи, которое почти гаснет от дуновения воздуха
|
| Se volto ao passado e reviro os guardados, um tanto inseguro
| Если я вернусь в прошлое и переверну сохраненное, немного неуверенно
|
| Por saber, de verdade, que nesse presente você não está
| Зная, на самом деле, что в этом настоящем ты не
|
| Apago as luzes e deixo a porta da frente encostada
| Я выключаю свет и оставляю входную дверь приоткрытой
|
| Às vezes me perco no tempo pensando que posso te esquecer
| Иногда я теряюсь во времени, думая, что могу забыть тебя
|
| E, a cada manhã, é um futuro incerto que não a traz de volta
| И каждое утро это неопределенное будущее, которое не возвращает его
|
| Ao bater nessa porta que nunca fechou pra você
| Постучав в эту дверь, которая никогда не закрывалась для тебя
|
| Vem, nem que seja em sonho, vem
| Приходи, даже если это во сне, приходи
|
| Eu te quero de qualquer jeito, eu te quero como for
| Я все равно хочу тебя, я все равно хочу тебя
|
| Pois, enquanto eu estiver sonhando, estarás comigo
| Что ж, пока я сплю, ты будешь со мной
|
| Entre os sonhos, o sonho mais lindo é viver esse amor
| Среди мечтаний самая красивая мечта - жить этой любовью
|
| Entre os sonhos, o sonho mais lindo é viver esse amor
| Среди мечтаний самая красивая мечта - жить этой любовью
|
| Às vezes, me pego sozinho pensando em você
| Иногда я ловлю себя на мысли о тебе в одиночестве
|
| Me bate a saudade no peito querendo te ver
| Я скучаю по своей груди, желая увидеть тебя
|
| E saio entre a multidão de uma rua qualquer
| И я выхожу среди толпы на любую улицу
|
| Querendo encontrar o seu rosto em outra mulher
| Желание найти свое лицо в другой женщине
|
| (Quem sabe, vem)
| (Кто знает, приходите)
|
| Mas nada que vejo é igual a você
| Но я ничего не вижу, как ты
|
| Não sinto com as outras o mesmo prazer
| Я не чувствую такого же удовольствия с другими
|
| Tá sempre faltando uma coisa pra me completar
| Всегда чего-то не хватает, чтобы дополнить меня.
|
| Por isso que eu vivo pensando em nós dois
| Вот почему я живу, думая о нас двоих
|
| Do jeito que era durante e depois
| Как это было во время и после
|
| Do cheiro gostoso de amor solto no ar
| Вкусный запах любви витает в воздухе
|
| Cadê você? | Где ты? |
| Onde foi que se escondeu?
| Где ты спрятал?
|
| Sem você eu não sou eu
| без тебя я не я
|
| Tudo aqui é solidão
| Здесь все одиночество
|
| Cadê você que não vi por onde andei
| Где ты, кто не видел, где я был
|
| Por você eu me tornei
| Для тебя я стал
|
| Caçador de corações | охотник за сердцами |