| 'Cê vai perder essa mulher
| «Ты потеряешь эту женщину
|
| E a culpa nem vai ser minha
| И это даже не будет моей ошибкой
|
| Ela tava bem do seu lado, sofrendo sozinha
| Она была рядом с тобой, страдая одна
|
| Só você não viu
| только ты не видел
|
| Quantas noites ela dormiu
| сколько ночей она спала
|
| Segurando o telefone
| Держа телефон
|
| E você chegava atrasado, cheirando a cigarro
| И ты опоздал, пахнущий сигаретой
|
| Só Deus sabe de onde
| Только Бог знает где
|
| E o pior é que você não sabe
| И хуже всего то, что ты не знаешь
|
| A mulher que você tem
| Женщина у тебя есть
|
| Ela nunca me deu bola
| Она никогда не давала мне мяч
|
| Nunca foi nada além de amizade
| Это никогда не было ничего, кроме дружбы
|
| Eu só cuidei dela bem, enquanto cê tava fora
| Я просто хорошо позаботился о ней, пока тебя не было
|
| Se quer um culpado, então olha no espelho
| Если хочешь виновника, то посмотри в зеркало
|
| 'Cê deixou ela de lado, não vem me pedir conselho
| «Ты оставил ее в стороне, не спрашивай у меня совета
|
| Ela foi atrás de quem gostava dela de verdade
| Она пошла за тем, кому она действительно нравилась
|
| Quando ela sair do banho eu falo que você ligou
| Когда она выходит из ванны, я говорю, что ты звонил
|
| E tá morrendo de saudade
| И тебе не хватает
|
| 'Cê já perdeu essa mulher
| «Ты уже потерял эту женщину
|
| E a culpa nem vai ser minha
| И это даже не будет моей ошибкой
|
| Ela tava bem do seu lado, sofrendo sozinha
| Она была рядом с тобой, страдая одна
|
| Só você não viu
| только ты не видел
|
| Quantas noites ela dormiu
| сколько ночей она спала
|
| Segurando o telefone
| Держа телефон
|
| E você chegava atrasado, cheirando a cigarro
| И ты опоздал, пахнущий сигаретой
|
| Só Deus sabe de onde
| Только Бог знает где
|
| E o pior é que você não sabe
| И хуже всего то, что ты не знаешь
|
| A mulher que você tem
| Женщина у тебя есть
|
| Ela nunca me deu bola
| Она никогда не давала мне мяч
|
| Nunca foi nada além de amizade
| Это никогда не было ничего, кроме дружбы
|
| Eu só cuidei dela bem, enquanto cê tava fora
| Я просто хорошо позаботился о ней, пока тебя не было
|
| Se quer um culpado, então olha no espelho
| Если хочешь виновника, то посмотри в зеркало
|
| 'Cê deixou ela de lado, não vem me pedir conselho
| «Ты оставил ее в стороне, не спрашивай у меня совета
|
| Ela foi atrás de quem gostava dela de verdade
| Она пошла за тем, кому она действительно нравилась
|
| Quando ela sair do banho eu falo que você ligou
| Когда она выходит из ванны, я говорю, что ты звонил
|
| Se você quer um culpado, então olha no espelho
| Если хочешь виновника, то посмотри в зеркало
|
| 'Cê deixou ela de lado, não vem me pedir conselho
| «Ты оставил ее в стороне, не спрашивай у меня совета
|
| Ela foi atrás de quem gostava dela de verdade
| Она пошла за тем, кому она действительно нравилась
|
| Quando ela sair do banho eu falo que você ligou
| Когда она выходит из ванны, я говорю, что ты звонил
|
| E tá morrendo de saudade
| И тебе не хватает
|
| 'Cê vai perder essa mulher | «Ты потеряешь эту женщину |