| Why am I the only one who’s left in the rain? | Почему же я один под дождём остался на выжженной улице? |
| Why am I the only one who’s feeling this pain? | Почему лишь мне расплавленный свинец тоски прожигает грудь? |
| Wish I could say I was finally over you | Как бы хотелось — сказать, что я выжил из сердца твой светлый след, |
| But that’s not the truth, mm-mh | Но это ложь, — и горько это знать, мм-мх |
| Everyone always keep falling in love again | Все вновь и вновь бросаются в пожар нежности, словно мотыльки. |
| What’s wrong with them? I don’t understand | Что с ними? Для меня их счастье — тёмное письмо без адресата. |
| Maybe, it will pass by | Может, и моя боль утихнет — как летний грозовой набег, |
| Someone save me, before I pass out | Но кто услышит, как я тону — спасите, пока не канул в забытьё? |
| I’m too lonely | Я чересчур одинок: эхо уходит, не встретив стен. |
| To be downing my drink at this pace, yeah | И я вливаю в себя вечер, глоток за глотком — как в омут. |
| Why am I the only one who’s left in the rain | Почему же я один под дождём завёлся на перекрёстке дней, |
| With nobody to hold onto? | Когда не за что ухватиться — как утопающему за ветку? |
| Why am I the only one who’s feeling this pain | Почему лишь мне боль режет внутренности, как резец по камню, |
| When there should be two of us? | Когда нас, по праву, должно быть двое в этом мокром холоде? |
| And yeah, I know | Да, я знаю: |
| We both wanted different things | Мы оба мечтали о разных садах и не встретились ни в одном. |
| But letting go just comes easy to you, don’t it? | Но тебе прощаться так же легко, как промокшему — вырваться к свету, не так ли? |
| Why am I th only one who’s left in the rain? | Почему же я один под дождём — в этом зыбком полумраке? |
| If I had an option to be someone else | Если бы мне позволили вжиться в чужую оболочку — хоть на миг, |
| I would and let go of you, mm-mh | Я бы растворил тебя в тумане памяти, — мм-мх |
| I know that I’m obvious, fuck it, I’m made this way | Я знаю, во мне всё написано крупными буквами — да будет так: |
| But why didn’t I stay, when I had the chance? | Но почему я ушёл, когда мог остаться и остаться собой? |
| Maybe, it will pass by | Может, и моя боль пройдёт — как ветреная мель на реке, |
| Someone save me, before I pass out | Но кто меня поднимет, прежде чем я исчезну в глубине? |
| I’m too lonely | Я чересчур одинок: никого не перекликнуть взглядом. |
| To be downing my drink at this pace, yeah | Я пью вечер медленно, будто разжёвываю горечь, |
| Why am I the only one who’s left in the rain | Почему же я один под дождём, средь луж без дна, |
| With nobody to hold onto? | Когда не за что ухватиться, чтобы удержать себя на плаву? |
| Why am I the only one who’s feeling this pain | Почему лишь мне боль дробит мысли, как ливень стёкла, |
| When there should be two of us? | Когда нас, по праву, должно быть двое? |
| And yeah, I know | Да, я знаю: |
| We both wanted different things | Мы оба искали разное небо, |
| But letting go just comes easy to you, don’t it? | Но тебе уходить — как перелистнуть страницу, так ведь? |
| Why am I the only one who’s left in the rain? | Почему же я один под дождём, |
| The only one that’s left in the rain | Один — как фонарь, забытый в ненастье, |
| The only one that’s left in the rain | Один — как голос, оседающий на сырой тротуар, |
| Am I the only one? Am I the only one? | Я ли один? Я ли один? |
| Am I the only one? Am I the only one? | Я ли один? Я ли один? |
| Am I the only one? Am I the only one? | Я ли один? Я ли один? |
| Am I the only one? Am I the only one? | Я ли один? Я ли один? |
| Wish I could say I was finally over you | Как бы хотелось — сказать, что я выжил из сердца твой светлый след, |
| But that’s not the truth, mm-mh | Но это ложь, — и горько это знать, мм-мх |
| Why am I the only one who’s left in the rain | Почему же я один под дождём завёлся на перекрёстке дней, |
| With nobody to hold onto? | Когда не за что ухватиться — как утопающему за ветку? |
| Why am I the only one who’s feeling this pain | Почему лишь мне боль режет внутренности, как резец по камню, |
| When there should be two of us? | Когда нас должно быть двое в этом мокром холоде? |
| And yeah, I know | Да, я знаю: |
| We both wanted different things | Мы оба мечтали о разных садах и не встретились ни в одном. |
| But letting go just comes easy to you, don’t it? | Но тебе прощаться так же легко, как промокшему — вырваться к свету, не так ли? |
| Why am I the only one who’s left in the rain? | Почему же я один под дождём? |
| Why am I the only one who’s left in the rain? | Почему же я один под дождём? |