Перевод текста песни Vérité - LOST, White-B

Vérité - LOST, White-B
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vérité , исполнителя -LOST
Песня из альбома: Bonhomme Pendu (Chapitre 2)
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.12.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:LOST
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Vérité (оригинал)Истина (перевод)
La vérité, c’est j’peux pas dire tout c’que j’ressens Правда в том, что я не могу сказать все, что чувствую
Y’a ma famille, y’a mes amis, j’mourrai avec ceux qui m’ressemblent, oh oh Там моя семья, там мои друзья, я умру с теми, кто похож на меня, о, о
Une mère toute seule et un père dans la cocaïne Мать-одиночка и отец в кокаине
Jamais j’démoralise, dans les problèmes depuis l'échographie Я никогда не падаю духом, в проблемах после УЗИ
Les faux nous ralentissent, pas l’choix y faut qu’on focalise Подделки замедляют нас, нет выбора, мы должны сосредоточиться
Toujours solo, j’en ai bavé même quand j’avais zéro salive Всегда соло, я пускал слюни, даже когда у меня не было слюны
La vérité, j’ai pas eu l’choix d’mettre l’arme sur l’comptoir По правде говоря, у меня не было выбора, чтобы положить оружие на прилавок
Dis-moi t'étais où, quand ma sœur dormait sur l’trottoir Скажи мне, где ты был, когда моя сестра спала на тротуаре
J’tais une bombe à retardement, des kilos dans l’appartement Я был бомбой замедленного действия, килограмм в квартире
Faire confiance à la bouche, mais comment faire quand le regard te ment? Доверяйте устам, но что вы делаете, когда ваши глаза лгут вам?
Ça te frappe avec précision, ditto des balles, les munitions Он поражает вас с точностью, такими же пулями, боеприпасами
Bienvenue dans le hood, tu vois la hess en haute définition Добро пожаловать в капюшон, вы видите Гесса в высоком разрешении
Personne te sollicite, quand t’es entouré d’solitude Никто не спрашивает тебя, когда ты окружен одиночеством
Ouais on s’en sort ici, si le fait est notre seule issue Да, мы в порядке, если это наш единственный выход.
La vérité c’est plus tu réussis, plus y’aura des jaloux Правда в том, что чем больше вы преуспеете, тем больше будет зависть
On a demandé de l’or, ils nous ont ramené des cailloux Мы просили золота, они принесли нам камни
On attend depuis 10 000 ans, concentre-toi sur le décollage Мы ждали 10 000 лет, сосредоточимся на взлете
Mais fais gaffe, car tout le monde te lâche lorsque la chute est imminente Но будь осторожен, потому что все подводят тебя, когда падение неизбежно.
Tes amis t’font des guet-apens, l’amitié reste un risque à prendre Твои друзья устраивают тебе засаду, дружба по-прежнему рискованна
L'équipe est comme la Gestapo, on prend l’contrôle, on vise la tempe Команда как гестапо, мы берем на себя управление, мы стремимся к храму
Viens nous voir à l’hôtel, ne pas finir en prothèse Приходи к нам в отель, чтобы не оказаться в протезе
Dans le hood on en devient malade, mais c’est maman qui a des maux d’tête В капюшоне нам это надоедает, но у мамы болит голова
Ceux qui font pas long feu sont souvent ceux qui vendent la mèche Те, кто долго не продержится, часто проливают свет
Et noyé dans la mer, y’aura jamais personne pour tendre la perche И утонет в море, никогда не будет никого, чтобы протянуть руку
Les pieds dans l’ciment depuis l’enfance Ноги в цементе с детства
On lâche l'école pour aller dealer Мы бросаем школу, чтобы пойти на сделку
Hier encore on avait quinze ans Буквально вчера нам было пятнадцать
J’crois qu’on a pas vu les années filer Я не думаю, что мы видели, как проходят годы
Et j’ai fait tellement d’mal à maman И я так сильно обидела маму
Si tu savais comme j’suis désolé Если бы вы знали, как мне жаль
Mais j’crois pas qu’ils m’aimeraient tous autant Но я не думаю, что они все будут так сильно любить меня.
Si j’leur disais toute la vérité Если бы я сказал им всю правду
Les pieds dans l’ciment depuis l’enfance Ноги в цементе с детства
On lâche l'école pour aller dealer Мы бросаем школу, чтобы пойти на сделку
Hier encore on avait quinze ans Буквально вчера нам было пятнадцать
J’crois qu’on a pas vu les années filer Я не думаю, что мы видели, как проходят годы
Et j’ai fait tellement d’mal à maman И я так сильно обидела маму
Si tu savais comme j’suis désolé Если бы вы знали, как мне жаль
Mais j’crois pas qu’ils m’aimeraient tous autant Но я не думаю, что они все будут так сильно любить меня.
Si j’leur disais toute la vérité Если бы я сказал им всю правду
La vérité c’est qu’j’me sens seul, mais que j’déteste les gens Правда в том, что я чувствую себя одиноким, но я ненавижу людей
J’me sens bizarre comme lorsqu’un con m’avoue qui m’trouve intelligent Я чувствую себя странно, когда мне признается придурок, который думает, что я умный
La vérité c’est que j’m’enligne pour être c’que j’redoutais Правда в том, что я выстраиваюсь в очередь, чтобы быть тем, чего я боялся
J’ai vu dans l’regard de mes tantes comment j’les dégoutais Я видел в глазах моих тетушек, как я им противен
La vérité c’est qu’j’prends la grosse tête car j’suis talentueux Правда в том, что я беру большую голову, потому что я талантлив
Le peu de popularité qu’j’ai m’a rendu prétentieux Небольшая популярность, которую я сделал меня претенциозной
La vérité, c’est qu’au fil du temps j’ai perdu mes repères Правда в том, что со временем я потерял ориентацию
La vérité, c’est qu’j’suis sans doute la plus grosse déception d’mon père Правда в том, что я, наверное, самое большое разочарование моего отца
La vérité, c’est qu’après tous ces actes, j’ai toujours pas d’millions Правда в том, что после всех этих действий у меня все еще нет миллионов
Et quand on passe en cour avec nos daronnes nous les humilions И когда мы идем в суд с нашими даронами, мы их унижаем
Quand c’est la hess on t’laisse tout seul, j’espère tu t’en rends compte Когда это гес, мы оставляем вас в покое, я надеюсь, вы это понимаете
Y’a qu’la personne à qui tu dois des dettes qui veut t’régler ton compte Есть только человек, которому вы должны долги, который хочет рассчитаться с вами
En vérité, le rap c’t’une farce avec un big F По правде говоря, рэп — это шутка с большой буквой «Ф».
Tu comprends l’arnaque quand t’es dans l’business Вы понимаете мошенничество, когда вы в бизнесе
Combien d’gens meurent parce qu’ils consomment d’la coke avec abus Сколько людей умирает из-за злоупотребления кокаином
La vérité, c’est qu’j'éprouve pas d’remords sachant qu’j’y contribue Правда в том, что я не чувствую угрызений совести, зная, что я этому содействую.
La vérité, c’est qu’on s’est enrichi sur le corps de la femme Правда в том, что мы разбогатели на женском теле
J’en frissonne, l’enfer est tellement près que j’sens déjà les flammes Я дрожу, ад так близок, что я уже чувствую пламя
L’esprit dans l’vent, les deux pieds par terre Разум на ветру, обе ноги на земле
M’en fous qu’t’es rouge ou bleu, tant que tu nous parles vert Мне все равно, красный ты или синий, пока ты говоришь с нами зеленым
La vérité, j’te confirme que c’est vrai qu’elle blesse Правда, я подтверждаю вам, что это правда, что это больно
Quand tu supportes, on voit ton respect comme une faiblesse Когда вы поддерживаете, мы рассматриваем ваше уважение как слабость
J’suis pour la paix, mais j’la f’rai pas, j’redoute la trahison Я за мир, но я этого не сделаю, я боюсь предательства
J’crois qu’l’union fait la force, mais j’crois pas qu’on peut forcer l’union Я верю, что единство — это сила, но я не верю, что мы можем заставить единство
La vérité reviendra t’hanter Правда вернется, чтобы преследовать вас
Un jour ou l’autre, ici-bas ou dans tes ténèbres Когда-нибудь, здесь или в твоей темноте
Et j’ai vu l’temps pourrir ta santé И я видел, как время портит твое здоровье
Les aiguilles tournent sur ta montre comme sur toutes tes veines Руки крутятся на твоих часах, как все твои вены
Les pieds dans l’ciment depuis l’enfance Ноги в цементе с детства
On lâche l'école pour aller dealer Мы бросаем школу, чтобы пойти на сделку
Hier encore on avait quinze ans Буквально вчера нам было пятнадцать
J’crois qu’on a pas vu les années filer Я не думаю, что мы видели, как проходят годы
Et j’ai fait tellement d’mal à maman И я так сильно обидела маму
Si tu savais comme j’suis désolé Если бы вы знали, как мне жаль
Mais j’crois pas qu’ils m’aimeraient tous autant Но я не думаю, что они все будут так сильно любить меня.
Si j’leur disais toute la vérité Если бы я сказал им всю правду
Les pieds dans l’ciment depuis l’enfance Ноги в цементе с детства
On lâche l'école pour aller dealer Мы бросаем школу, чтобы пойти на сделку
Hier encore on avait quinze ans Буквально вчера нам было пятнадцать
J’crois qu’on a pas vu les années filer Я не думаю, что мы видели, как проходят годы
Et j’ai fait tellement d’mal à maman И я так сильно обидела маму
Si tu savais comme j’suis désolé Если бы вы знали, как мне жаль
Mais j’crois pas qu’ils m’aimeraient tous autant Но я не думаю, что они все будут так сильно любить меня.
Si j’leur disais toute la véritéЕсли бы я сказал им всю правду
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Outro
ft. MB, White-B, Gaza
2017
Légendaire
ft. Loud, Rymz, White-B
2020
2020
2018
2021
2020
Mode de vie
ft. White-B
2017
My City
ft. Mtlord
2017
Mula
ft. MB, White-B
2017
2021
Bando
ft. MB, White-B
2017
2017
Trap House
ft. White-B
2020
2017
Blow
ft. LK Tha Goon, White-B
2016
La folle
ft. MB, White-B
2018
Groupie Shit 2.0
ft. White-B, Capitaine Gaza
2016
2019
2019
2019