| Desperation brought on by lost ambition
| Отчаяние, вызванное потерянными амбициями
|
| I can’t escape
| я не могу убежать
|
| I’ve slowly lost my way
| Я медленно сбился с пути
|
| I’ve lost my self
| Я потерял себя
|
| Clinging to smoke and mirrors
| Цепляясь за дым и зеркала
|
| The constant reminders of what’s come undone
| Постоянные напоминания о том, что не сделано
|
| I’ve fought too hard to walk away again
| Я слишком сильно боролся, чтобы снова уйти
|
| I’ve fought too hard to walk away
| Я слишком сильно боролся, чтобы уйти
|
| Breathing In Again
| Вдох снова
|
| A once forgotten feeling
| Когда-то забытое чувство
|
| The depths of my mind are no longer the cemeteries
| Глубины моего разума больше не кладбища
|
| Of broken will and all the shattered persuasions
| Сломанной воли и всех разбитых убеждений
|
| That erode me to nothing but…
| Это разрушает меня до ничего, кроме…
|
| I’m rediscovering the purpose in uncertainty
| Я заново открываю цель в неуверенности
|
| There’s more to life than just living and breathing in
| В жизни есть нечто большее, чем просто жить и дышать
|
| I stood by and watched the world give up on me
| Я стоял и смотрел, как мир отказывается от меня.
|
| But I won’t do that again, this time…
| Но я не буду делать этого снова, на этот раз...
|
| I’ll get back up and dust my self off
| Я вернусь и отряхнусь
|
| And not let my fears take what is left of me
| И не позволяй моим страхам забрать то, что осталось от меня.
|
| I’ll cast a light across the shadows
| Я пролью свет сквозь тени
|
| And let the healing set me free
| И пусть исцеление освободит меня
|
| This is not who I’m meant to be
| Это не тот, кем я должен быть
|
| Running from mistakes I’ve never made
| Убегая от ошибок, которых я никогда не делал
|
| There is still some hope left in me
| Во мне все еще есть надежда
|
| I will not lie down on my death bed
| Я не лягу на смертное ложе
|
| And I won’t let this fade away
| И я не позволю этому исчезнуть
|
| Drown me out
| Утопи меня
|
| Exposing me
| Разоблачение меня
|
| For what I am
| За то, что я
|
| Drowning out
| Утопление
|
| The feelings of remorse
| Чувство раскаяния
|
| I won’t let this sickness take me
| Я не позволю этой болезни забрать меня
|
| Drowning out
| Утопление
|
| The feelings of remorse
| Чувство раскаяния
|
| I won’t let the sickness take the best of me
| Я не позволю болезни взять верх над собой
|
| This lingering feeling still plagues my mind
| Это затяжное чувство все еще мучает мой разум
|
| This hell can’t be all I’ll ever know
| Этот ад не может быть всем, что я когда-либо узнаю
|
| The wind and soil will guide me home
| Ветер и почва приведут меня домой
|
| I’m not a ghost living in my old bones
| Я не призрак, живущий в моих старых костях
|
| This is not
| Это не
|
| This is not who I’m meant to be
| Это не тот, кем я должен быть
|
| Running from mistakes I’ve never made
| Убегая от ошибок, которых я никогда не делал
|
| There is still some hope left in me
| Во мне все еще есть надежда
|
| I will not lie down on my death bed
| Я не лягу на смертное ложе
|
| With god as my witness
| С богом в качестве моего свидетеля
|
| I won’t let this fade away | Я не позволю этому исчезнуть |