| Ella es mucho más normal que yo
| Она гораздо более нормальная, чем я
|
| Modelo de nuestra generación
| модель нашего поколения
|
| ¿Cómo llegó a mí? | Как он попал ко мне? |
| Fue la casualidad
| это был шанс
|
| Como es normal nos juramos amor
| Как обычно мы клялись в любви
|
| Eterno, invariable y a todo color
| Вечный, неизменный и в полном цвете
|
| Ella se imaginó que yo era un campeón
| Она вообразила, что я чемпион
|
| Un eterno matador, insensible seductor
| Вечный убийца, бессердечный соблазнитель
|
| Cuando vio lo que yo empezaba a sentir
| Когда он увидел, что я начал чувствовать
|
| Mi entrega fácil la empezó a aburrir
| Мои легкие роды начали ей надоедать
|
| ¿A dónde está el galán de la televisión?
| Где телевизионный сердцеед?
|
| ¿A dónde la destrucción?¿Dónde el varón?
| Где разрушение?Где человек?
|
| Ella tiene mentalidad televisiva
| У нее телевизионный менталитет
|
| Ella tiene mentalidad televisiva
| У нее телевизионный менталитет
|
| Ella tiene mentalidad televisiva
| У нее телевизионный менталитет
|
| Ella tiene mentalidad televisiva
| У нее телевизионный менталитет
|
| Yo no portaba armas de ninguna especie
| Я не носил никакого оружия
|
| No daba vuelta autos ni chocaba motos
| Он не поворачивал машины и не разбивал мотоциклы.
|
| Tenia corazón y también sesos
| У меня было сердце, а также мозги
|
| Ella era dada a las frases cliché
| Ей дали штампованные фразы
|
| Hablaba de todo con total madurez
| Он говорил обо всем с полной зрелостью
|
| Y la imaginación, si es que la tuvo ya la perdió
| И воображение, если оно у него было, он его уже потерял
|
| Y en su lugar instaló un videotape
| А вместо него установил видеокассету
|
| Ella tiene mentalidad televisiva
| У нее телевизионный менталитет
|
| Ella tiene mentalidad televisiva
| У нее телевизионный менталитет
|
| Ella tiene mentalidad televisiva
| У нее телевизионный менталитет
|
| Ella tiene mentalidad televisiva
| У нее телевизионный менталитет
|
| Televisiva, televi…
| телевизор, телевизор...
|
| Búscate un macho recio que te haga sufrir
| Найди себе сильного самца, который заставляет тебя страдать
|
| Búscate un tipo a la moda y experto en mentir
| Найди себе модного парня и эксперта по лжи
|
| Tipos como yo son bichos raros para ti
| Такие парни, как я, для тебя уроды
|
| Tú tienes la mentalidad
| у тебя есть мышление
|
| De televisión
| ТВ
|
| De tu generación
| твоего поколения
|
| Ella tiene mentalidad televisiva (x12) | У нее телевизионный менталитет (x12) |