| La Mirada (оригинал) | взгляд (перевод) |
|---|---|
| Que ya es normal | что уже нормально |
| Que en mi desvelo | что в моем бодрствовании |
| No quiera olvidarte | я не хочу тебя забывать |
| Sé | ОН |
| De mi pasión | моей страсти |
| Que ha sido emblema | который был эмблемой |
| Con sólo mirarte penas | Просто глядя на ваши печали |
| Que van pasando | что происходит |
| Y mis recuerdos | и мои воспоминания |
| Voy cicatrizando dolor | Я исцеляю боль |
| De los que duran | Из тех, что длятся |
| Se olvidan pronto | Их скоро забудут |
| Con sólo mirarte | просто смотрю на тебя |
| Dejaré que puedas ver | я дам тебе посмотреть |
| El fondo de mi alma | дно моей души |
| Dejaré que puedas ver | я дам тебе посмотреть |
| Cómo se desangra | как истекать кровью |
| Sabemos | Мы знаем |
| Que el lodazal | что трясина |
| Nos abandona | покинуть нас |
| Y eso es buena suerte | И это удача |
| Valor | Ценность |
| La solución | Решение |
| Que nos espera | что нас ждет |
| Después de un naufragio | после кораблекрушения |
| Placer | Удовольствие |
| De verte bien | видеть тебя хорошо |
| Tan claramente | так ясно |
| Y así me libero | И поэтому я вырваться на свободу |
| Nada, nada, ni mi desvelo | Ничего, ничего, даже моя забота |
| Me cambiará al verte | Это изменит меня, когда я увижу тебя |
| Dejaré que puedas ver | я дам тебе посмотреть |
| El fondo de mi alma | дно моей души |
| Dejaré que puedas ver | я дам тебе посмотреть |
| Cómo se desangra | как истекать кровью |
| Ve | Идти |
| Sube sin mi | поднимайся без меня |
| Al cielo | К небу |
| No es lo que yo quiero | Это не то, что я хочу |
| Ve | Идти |
| Sube sin mi | поднимайся без меня |
| Al cielo | К небу |
| Yo vuelvo, yo vuelvo | Я возвращаюсь, я возвращаюсь |
| Tan sólo a mirarte | просто посмотреть на тебя |
| Tan sólo a esperarte | просто ждет вас |
| Imanes en el aire | Магниты в воздухе |
| Dejaré que puedas ver | я дам тебе посмотреть |
| El fondo de mi alma | дно моей души |
| Sé | ОН |
| Que ya es normal | что уже нормально |
| Que en mi desvelo | что в моем бодрствовании |
| No quiera olvidarte | я не хочу тебя забывать |
| Sé | ОН |
| De mi pasión | моей страсти |
| Que ha sido emblema | который был эмблемой |
| Con sólo mirarte penas | Просто глядя на ваши печали |
| Que van pasando | что происходит |
| Y mis recuerdos | и мои воспоминания |
| Voy cicatrizando dolor | Я исцеляю боль |
| De los que duran | Из тех, что длятся |
| Se olvidan pronto | Их скоро забудут |
| Con sólo mirarte | просто смотрю на тебя |
| Dejaré que puedas ver | я дам тебе посмотреть |
| El fondo de mi alma | дно моей души |
| Dejaré que puedas ver | я дам тебе посмотреть |
| Cómo se desangra | как истекать кровью |
| Ve | Идти |
| Sube sin mi | поднимайся без меня |
| Al cielo | К небу |
| No es lo que yo quiero | Это не то, что я хочу |
| Ve | Идти |
| Sube sin mi | поднимайся без меня |
| Al cielo | К небу |
| Yo vuelvo, yo vuelvo | Я возвращаюсь, я возвращаюсь |
| Tan sólo a mirarte | просто посмотреть на тебя |
| Tan sólo esperarte | просто ждет вас |
| Imanes en el aire | Магниты в воздухе |
| Dejaré que puedas ver | я дам тебе посмотреть |
| El fondo de mi alma | дно моей души |
| Dejaré que puedas ver | я дам тебе посмотреть |
| El fondo de mi alma | дно моей души |
| Dejaré que puedas ver | я дам тебе посмотреть |
