| Obreros somos, obreros seremos
| Рабочие мы есть, рабочие мы будем
|
| Y a los patronos por culo daremos
| И дадим начальству по заднице
|
| Obreros somos, obreros seremos
| Рабочие мы есть, рабочие мы будем
|
| Con los fascistas pronto acabaremos
| С фашистами мы скоро закончим
|
| Obreros somos, obreros seremos
| Рабочие мы есть, рабочие мы будем
|
| Y a los patronos por culo daremos
| И дадим начальству по заднице
|
| Obreros somos, obreros seremos
| Рабочие мы есть, рабочие мы будем
|
| Con los fascistas
| с фашистами
|
| Oyes los gritos, no hay quien los pare
| Ты слышишь крики, их не остановить
|
| Son los obreros que salen a la calle
| Это рабочие, которые выходят на улицы
|
| Despierta, pueblo, hay que luchar
| Просыпайтесь, люди, мы должны сражаться
|
| Para acabar con la injusticia laboral
| Покончить с трудовой несправедливостью
|
| ¡venga! | ну давай же! |
| estudiante o jornalero
| студент или поденщик
|
| Albañil, profesor o carpintero
| Каменщик, учитель или плотник
|
| Qué importa el ramo, somos obreros
| Какое значение имеет промышленность, мы рабочие
|
| Y todos juntos al estado barreremos
| И все вместе мы подметем штат
|
| Obreros somos, obreros seremos
| Рабочие мы есть, рабочие мы будем
|
| Y a los patronos por culo daremos
| И дадим начальству по заднице
|
| Obreros somos, obreros seremos
| Рабочие мы есть, рабочие мы будем
|
| Con los fascistas pronto acabaremos
| С фашистами мы скоро закончим
|
| Apoyo mutuo, esa es la clave
| Взаимная поддержка, это главное
|
| Ser solidarios todos somos iguales
| Поддержите нас, мы все равны
|
| Viva en galicia o andalucía
| Жить в Галиции или Андалусии
|
| Extremadura, cataluña o euskal herria
| Эстремадура, Каталония или Euskal Herria
|
| Obreros somos, obreros seremos
| Рабочие мы есть, рабочие мы будем
|
| Y a los patronos por culo daremos
| И дадим начальству по заднице
|
| Obreros somos, obreros seremos
| Рабочие мы есть, рабочие мы будем
|
| Y el pueblo unido ¡venceremos!
| И единый народ победит!
|
| Hijos del pueblo, que oprimen cadenas
| Дети народа, которые угнетают цепи
|
| Y la injusticia se apodera de ti
| И несправедливость овладевает тобой
|
| Si tu vivir es un mundo de penas
| Если ваша жизнь - это мир печалей
|
| Antes que esclavo prefiero morir
| Вместо раба я предпочитаю умереть
|
| Esos burgueses y egoístas
| Эти буржуазные и эгоистичные
|
| Que discriminan a la humanidad
| которые дискриминируют человечество
|
| Serán barridos por los anarquistas
| Их сметут анархисты
|
| Al fuerte grito de ¡libertad!
| К громкому крику свободы!
|
| Trabajador, no más sufrir
| Рабочий, больше не страдай
|
| La explotación ha de sucumbir
| Эксплуатация должна поддаться
|
| Levántate, pueblo leal
| Встаньте, верные люди
|
| A ritmo de revolución social
| По курсу социальной революции
|
| La acracia al fin triunfará
| Акратия наконец восторжествует
|
| Bello jardín la tierra será
| Красивый сад земля будет
|
| Todo lo vil a eliminar
| Все подло удалить
|
| Pueblo tenaz, ¡luchar! | Стойкие люди, боритесь! |
| ¡luchar! | борьба! |