| Quería evitar el amor
| Я хотел избежать любви
|
| Y la vida color de rosa
| И розовая жизнь
|
| Obviar cosas del corazón
| Игнорировать вещи сердца
|
| Y poder hablar de otra cosa
| И быть в состоянии говорить о чем-то другом
|
| Quería evitar la pasión
| Я хотел избежать страсти
|
| Y esos pasajes que se pintan
| И те переходы, что нарисованы
|
| Cuando la obsesión y el deseo
| Когда одержимость и желание
|
| Te alteran por una imagen femenina
| Они переделывают тебя под женский образ
|
| Pero da la casualidad
| Но бывает
|
| Que esa alteración ya la tengo
| Что у меня уже есть эта переделка
|
| Por eso tantas sensaciones
| Вот почему так много сенсаций
|
| Que tengo en el pecho
| Что у меня в груди?
|
| Ignorarlas no puedo
| я не могу игнорировать их
|
| Vos sos esa simple razón
| Ты такая простая причина
|
| Por la que volví a sonreir
| За что я снова улыбнулась
|
| Por la que levanto la vista y veo lindo el cielo
| Для чего я смотрю вверх и вижу красивое небо
|
| Aunque esté todo gris
| Хотя все серое
|
| …aunque este todo gris…
| ...хотя все серое...
|
| Te juro que ya me rendí
| Клянусь, я уже сдался
|
| Porque aunque lo busque y lo busque
| Потому что даже если я буду искать и искать
|
| No puedo creer que de vos no exista algo que no me guste
| Я не могу поверить, что в тебе нет ничего, что мне не нравилось
|
| El sábado que te besé
| В субботу, когда я поцеловал тебя
|
| Te hubiera tenido hasta el lunes
| Я был бы с тобой до понедельника
|
| No supe que inventar para que no se vaya
| Я не знал, что придумать, чтобы оно не исчезло
|
| De mis manos tu perfume
| Из моих рук твои духи
|
| Ya ves no me queda otra opción
| Видишь ли, у меня нет другого выхода.
|
| No pude evitar el amor
| я не мог не любить
|
| Ni siquiera consigo pensar en algo que no tenga
| Я даже не могу думать о том, чего у меня нет
|
| Que ver con vos
| что с тобой делать
|
| Vos sos esa simple razón
| Ты такая простая причина
|
| Por la que volví a sonreir
| За что я снова улыбнулась
|
| Por la que levanto la vista y veo lindo el cielo
| Для чего я смотрю вверх и вижу красивое небо
|
| Aunque esté todo gris
| Хотя все серое
|
| Vos sos esa linda razón
| ты та прекрасная причина
|
| Porque siempre quiero volver
| Потому что я всегда хочу вернуться
|
| Para agradecerte porque
| поблагодарить вас, потому что
|
| Lo que ayer me dolía hoy dejó de doler
| То, что причиняло мне боль вчера, перестало болеть сегодня
|
| Me dejo de doler…
| Я перестаю болеть...
|
| Vos sos esa simple razón
| Ты такая простая причина
|
| Y volvi a sonreir
| И я снова улыбнулась
|
| Aunque este todo gris…
| Хоть и все серое...
|
| Vos sos esa linda razón
| ты та прекрасная причина
|
| Porque siempre quiero volver
| Потому что я всегда хочу вернуться
|
| Para agradecerte porque
| поблагодарить вас, потому что
|
| Lo que ayer me dolía hoy dejó de doler
| То, что причиняло мне боль вчера, перестало болеть сегодня
|
| Me dejo de doler… | Я перестаю болеть... |