| Haciendo fila bajo el sol
| очередь на солнце
|
| Perdiendo todo el tiempo sin razon
| Тратить все время без причины
|
| Me encuentras tú
| ты найдешь меня
|
| Sin nada entre las manos
| Ничего в руке
|
| Uooou
| Вот это да
|
| No tienes nada que decir
| Тебе нечего сказать
|
| Pues cada cual tiene su precio aquí
| Ну тут у каждого своя цена
|
| Ya has pagado mucho por mí
| Ты уже много заплатил за меня
|
| Mucho más de lo que pedí
| Гораздо больше, чем я просил
|
| Mien-te-le
| Врать тебе
|
| No le digas lo que hiciste ayer
| Не говори ему, что ты делал вчера
|
| Cuando me veniste a ver
| когда ты пришел ко мне
|
| Mien-te-le
| Врать тебе
|
| No le digas nunca como fue
| Никогда не рассказывай ему, как это было
|
| Tu sabes como es él
| ты знаешь, какой он
|
| Sería capaz de hasta matarte por saber
| Я мог бы убить тебя, чтобы знать
|
| Recuerdo verte caminar
| Я помню, как смотрел, как ты идешь
|
| La frente en alto sin disimular
| Голова высоко поднята, не прячась
|
| Te ves tan bien
| Ты так хорошо выглядишь
|
| Sin nada de verguenza
| без стыда
|
| Uooou
| Вот это да
|
| El cree que tu eres muy feliz
| Он думает, что ты очень счастлив
|
| No hace otra mas que hablar de ti
| Он ничего не делает, кроме как говорит о тебе
|
| Dale un beso antes de dormir
| Поцелуй его перед сном
|
| Una excusa para vivir
| повод жить
|
| Mien-te-le
| Врать тебе
|
| No le digas lo que hiciste ayer
| Не говори ему, что ты делал вчера
|
| Cuando me veniste a ver
| когда ты пришел ко мне
|
| Mien-te-le
| Врать тебе
|
| No le digas nunca como fue
| Никогда не рассказывай ему, как это было
|
| Tu sabes como es él
| ты знаешь, какой он
|
| De-ja-me
| Разрешите
|
| Ver todas las cosas como ayer
| Смотрите все, как вчера
|
| Uooouoo
| ууууу
|
| Mues-tra-le
| Покажи ее
|
| Que no tiene nada que perder
| что тебе нечего терять
|
| Puede estar contento para siempre
| Вы можете быть счастливы вечно
|
| Si no se entera de nosotros otra vez
| Если вы больше не услышите от нас
|
| Mien-te-le
| Врать тебе
|
| No le digas lo que hiciste ayer
| Не говори ему, что ты делал вчера
|
| Cuando me veniste a ver
| когда ты пришел ко мне
|
| Mien-te-le
| Врать тебе
|
| No le digas nunca como fue
| Никогда не рассказывай ему, как это было
|
| Tu sabes como es él
| ты знаешь, какой он
|
| Mientele
| солги ему
|
| Mientele
| солги ему
|
| Sería capaz de hasta matarte por saber | Я мог бы убить тебя, чтобы знать |