| Minutos antes de que den las tres
| Минуты до трех часов
|
| igual que ayer y antes de ayer
| так же, как вчера и позавчера
|
| sigo mirando al techo una y otra vez
| Я продолжаю смотреть в потолок снова и снова
|
| como si no tuviera nada más que hacer.
| как будто ему больше нечего делать.
|
| Yo nunca me senti tan tonto
| Я никогда не чувствовал себя таким глупым
|
| al menos nunca como tu no quiero levantar sospechas sobre mi espero que no tengas nada que decir.
| По крайней мере, никогда, как ты. Я не хочу вызывать подозрения о себе. Надеюсь, тебе нечего сказать.
|
| Lo intento todo para ser
| Я стараюсь, чтобы все было
|
| mejor de lo que fui, de lo que fui hasta ayer
| лучше, чем я был, чем я был до вчерашнего дня
|
| no hay nada nuevo bajo el sol
| Нет ничего нового под солнцем
|
| y escombros de un amor
| и обломки любви
|
| que pueda recoger
| что я могу забрать
|
| no tengo nada que esconder.
| Мне нечего скрывать.
|
| Algunos ya no saben que es amar
| Некоторые больше не знают, что такое любить
|
| se portan bien cuando las tratan mal
| они ведут себя хорошо, когда с ними плохо обращаются
|
| se miran al espejo todo el tiempo para ver
| они все время смотрят в зеркало, чтобы увидеть
|
| las marcas que quedaron presas en su piel.
| следы, которые остались заключенными в его коже.
|
| Lo intento todo para ser
| Я стараюсь, чтобы все было
|
| mejor de lo que fui, de lo que fui hasta ayer
| лучше, чем я был, чем я был до вчерашнего дня
|
| no hay nada nuevo bajo el sol
| Нет ничего нового под солнцем
|
| y escombros de un amor
| и обломки любви
|
| que pueda recoger
| что я могу забрать
|
| no tengo nada que esconder
| мне нечего скрывать
|
| no tengo nada que esconder.
| Мне нечего скрывать.
|
| Si fuera mas de frente
| Если бы это было больше впереди
|
| un poco mas valiente
| немного смелее
|
| no bastaria con dejarlo todo asi…
| Было бы недостаточно оставить все так...
|
| rebobinar las horas
| перематывать часы
|
| no es lo que mas me importa
| это не главное для меня
|
| yo solo cuento con que estes… aqui…
| Я рассчитываю только на то, что ты… здесь…
|
| Lo intento todo para ser
| Я стараюсь, чтобы все было
|
| mejor de lo que fui, de lo que fui hasta ayer
| лучше, чем я был, чем я был до вчерашнего дня
|
| no hay nada nuevo bajo el sol
| Нет ничего нового под солнцем
|
| y escombros de un amor
| и обломки любви
|
| que pueda recoger
| что я могу забрать
|
| no tengo nada que esconder… | Мне нечего скрывать… |