| Para no hacer de mi ícono pedazos
| Чтоб не делать мои иконы осколками
|
| Para salvarme entre únicos e impares
| Чтобы спасти меня между уникальным и странным
|
| Para cederme un lugar en su Parnaso
| Чтобы дать мне место на своем Парнасе
|
| Para darme un rinconcito en sus altares
| Чтобы дать мне уголок в их алтарях
|
| Me vienen a convidar a arrepentirme
| Они приходят, чтобы пригласить меня покаяться
|
| Me vienen a convidar a que no pierda
| Они приходят, чтобы пригласить меня не потерять
|
| Mi vienen a convidar a indefinirme
| Они приходят, чтобы пригласить меня на неопределенный срок
|
| Me vienen a convidar a tanta mierda
| Они приходят, чтобы пригласить меня на такое дерьмо
|
| Yo no sé lo que es el destino
| Я не знаю, что такое судьба
|
| Caminando fui lo que fui
| Я был тем, кем был
|
| Allá dios que será divino
| есть бог, который будет божественным
|
| Yo me muero como viví
| я умираю, как я жил
|
| Yo me muero como viví
| я умираю, как я жил
|
| Yo me muero como viví
| я умираю, как я жил
|
| Dicen que me arrastrarán por sobre rocas
| Они говорят, что потащат меня по камням
|
| Cuando la revolución se venga abajo
| Когда революция развалится
|
| Que machacarán mis manos y mi boca
| Что мои руки и рот раздавят
|
| Que me arrancarán los ojos y el badajo
| Что мои глаза и трещотка будут вырваны
|
| Será que la necedad parió conmigo
| Будет, что глупость родила меня
|
| La necedad de lo que hoy resulta necio
| Глупость того, что сегодня глупо
|
| La necedad de asumir al enemigo
| Глупость предполагать врага
|
| La necedad de vivir sin tener precio
| Глупость жить без цены
|
| Yo no sé lo que es el destino
| Я не знаю, что такое судьба
|
| Caminando fui lo que fui
| Я был тем, кем был
|
| Allá dios que será divino
| есть бог, который будет божественным
|
| Yo me muero como viví
| я умираю, как я жил
|
| Yo me muero como viví
| я умираю, как я жил
|
| Yo me muero como viví | я умираю, как я жил |