| The one way out is through | Единственный выход покончить |
| The measure of all things | С мерой всех вещей — это |
| Is a love I seemed to lose | Любовь, которую я, как мне казалось, потерял, |
| Seemed to abuse | Которую будто оскорбил. |
| But everything is clear somehow | Так или иначе теперь всё прояснилось. |
| - | - |
| The measure of all things Is you | Мера всех вещей — это ты. |
| I want to believe | Я хочу верить |
| The only thing that's true | В единственную истину: что |
| After all the measure will be you | В конце концов ты будешь мерой всех вещей. |
| - | - |
| You have set my place | Ты поставила меня на место. |
| Nothing I can't fight | Мне не с чем бороться |
| In a world that I forsake | В мире, который я бросил. |
| It's too late | Слишком поздно, |
| But I don't fear it when I know | Но мне не страшно, когда я знаю, что |
| - | - |
| The measure of all things Is you | Мера всех вещей — это ты. |
| I want to believe | Я хочу верить |
| The only thing that's true | В единственную истину: что |
| After all the measure will be you | В конце концов ты будешь мерой всех вещей. |
| - | - |
| The only thing that's true | Единственная истина... |
| - | - |
| Many waters can't | Тонны воды не смогут |
| Quench the love I feel | Потушить мою любовь, |
| Neither floods can drown its scent | Наводнения не смогут заглушить её аромат. |
| It never ends | Это никогда не закончится, |
| And everything is even now | И даже сейчас: |
| - | - |
| The measure of all things Is you | Мера всех вещей — это ты. |
| I want to believe | Я хочу верить |
| The only thing that's true | В единственную истину: что |
| After all the measure of all things Is you | В конце концов ты — мера всех вещей. |
| I want to believe | Я хочу верить |
| The only thing that's true | В единственную истину: что |
| The measure will be you | В конце концов ты будешь мерой всех вещей. |