| Pointing downwards towards the stars
| Указывая вниз к звездам
|
| With a rythm unnatural
| С неестественным ритмом
|
| A union lost to the gun
| Профсоюз проиграл пушке
|
| The three in me, the two in you
| Трое во мне, двое в тебе
|
| To the slaughterhouse give peace and harmony
| На бойню дай мир и гармонию
|
| Just look but do not touch, come taste the mercury
| Просто смотри, но не трогай, попробуй ртуть
|
| I’m sleeping in my care, a liquid prisoner
| Я сплю под своей опекой, жидкий заключенный
|
| Four limbs, one single head, thus we are circular, so…
| Четыре конечности, одна голова, поэтому мы круглые, так что…
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain
| Боль
|
| Vulnerable when in reverse
| Уязвим при движении задним ходом
|
| The leather apron ripped to shreds
| Кожаный фартук порвался в клочья
|
| Nothing’s beautiful and everything is hurt
| Нет ничего красивого, и все больно
|
| Undo the wounds add up in hideous winter lair
| Отменить раны в отвратительном зимнем логове
|
| May the gentle work to the second rule
| Пусть нежная работа ко второму правилу
|
| On a perfect scale change is radical, so…
| В идеальном масштабе изменения радикальны, поэтому…
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain
| Боль
|
| To the slaughterhouse give peace and harmony
| На бойню дай мир и гармонию
|
| Just look but do not touch, come taste the mercury
| Просто смотри, но не трогай, попробуй ртуть
|
| I’m sleeping in my care, a liquid prisoner
| Я сплю под своей опекой, жидкий заключенный
|
| Four limbs, one single head, thus we are circular
| Четыре конечности, одна голова, поэтому мы круглые
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Pain should not, should not be wasted
| Боль не должна, не должна быть потрачена зря
|
| Nothing’s beautiful and everything is hurt
| Нет ничего красивого, и все больно
|
| Undo the wounds add up in hideous winter lair
| Отменить раны в отвратительном зимнем логове
|
| May the gentle work to the second rule
| Пусть нежная работа ко второму правилу
|
| On a perfect scale change is radical | В идеальном масштабе изменение радикально |