| A hundred lovers in my bed, | Сотня любовниц в моей постели, |
| A million more inside my head, | И ещё миллион в моей голове, |
| I didn't miss you since my love has made me blind, | Я не скучал по тебе с тех пор, как моя любовь меня ослепила, |
| I thought I'd never feel again. | Я думал, что никогда не смогу чувствовать вновь |
| | |
| And then you kissed me on October 29, | И затем ты поцеловала меня 29-ого октября, |
| And then you kissed me on October 29, | И затем ты поцеловала меня 29-ого октября, |
| I didn't miss you since my love has made me blind, | Я не скучал по тебе с тех пор, как моя любовь меня ослепила, |
| And then you kissed me on October 29. | И затем ты поцеловала меня 29-ого октября |
| | |
| I looked to fear I was afraid, | Я смотрел, чтобы бояться, я боялся, |
| I made my love a masquerade, | Я сделал из своей любви маскарад, |
| But with a single look you truly proved me wrong, | Но одним взглядом ты доказала, что я неправ, |
| And caused a crack in the facade. | И вызвала трещину в фасаде |
| | |
| And then you kissed me on October 29, | И затем ты поцеловала меня 29-ого октября, |
| And then you kissed me on October 29, | И затем ты поцеловала меня 29-ого октября, |
| I didn't miss you since my love has made me blind, | Я не скучал по тебе с тех пор, как моя любовь меня ослепила, |
| And then you kissed me on October 29. | И затем ты поцеловала меня 29-ого октября |
| | |
| Yes I recall the summer air, | Да, я помню летний воздух, |
| And purple flowers in your hair, | И сиреневые цветы в твоих волосах, |
| But when you left to see the beauty of the world, | Но когда ты ушла смотреть на красоты мира, |
| I thought we'd say goodbye forever. | Я подумал, что мы попрощаемся навсегда |
| | |
| And then you kissed me on October 29, | И затем ты поцеловала меня 29-ого октября, |
| And then you kissed me on October 29, | И затем ты поцеловала меня 29-ого октября, |
| I didn't miss you since my love has made me blind, | Я не скучал по тебе с тех пор, как моя любовь меня ослепила, |
| And then you kissed me on October 29. | И затем ты поцеловала меня 29-ого октября |
| | |
| On October 29, | 29-ого октября, |
| On October 29, | 29-ого октября, |
| I didn't miss you since my love has made me blind, | Я не скучал по тебе с тех пор, как моя любовь меня ослепила, |
| And then you kissed me, | И затем ты поцеловала меня, |
| And then you kissed me, on October 29 | И затем ты поцеловала меня 29-ого октября |