| Uttorkad vare forsen (оригинал) | Высохли до самой реки (перевод) |
|---|---|
| Förr så lekte vattnets virrvarr, urholkade med ännu | Прежде играла мешанина воды, выдолбленная еще |
| Klarare och friskare strömmar. | Более чистые и здоровые течения. |
| Gav liv till älvens | Дал жизнь реке |
| Virvlar och havets suckar | Водовороты и вздохи моря |
| Stärkte tall och gran, sträckte ut fjällbjörkens | Укрепил сосну и ель, протянул горную березу |
| Stelfödda senor | Жесткие сухожилия |
| Uttorkad vare forsen, ett gap så tomt | Иссяк порог, щель такая пустая |
| Sista droppen vandrade till en ihärdig rot | Последняя соломинка упала на цепкий корень |
| Gav hopp om överlevnad, men inte åt älvens virvlar | Давал надежду на выживание, но не на водовороты реки |
| Eller havets suckar | Или вздох моря |
| Förr så lekte vattnets virrvarr | В прошлом водная мешанина играла |
