| Det som hände dem för en tid sen är redan glömt
| Что с ними было когда-то давно уже забыто
|
| Vem kan minnas en ren sanning en hel livstid?
| Кто может запомнить чистую правду на всю жизнь?
|
| Vad den blinde såg i dödens sken är redan glömt
| То, что видел слепой при свете смерти, уже забыто
|
| Ingen bläckad nedskrift finnes till synens uppklarning
| Нет расшифрованной расшифровки для уточнения зрения
|
| Han som följde efter den andre gick utan ro
| Тот, кто следовал за другим, шел без отдыха
|
| Vad sådant folk bär i vånda förblir i lönndom
| Что такие люди несут в агонии, остается в тайне
|
| Makt och rikedom är den själadödes tro
| Власть и богатство - вера мертвых душ
|
| Dess rotverk härskne i lönndom, i lönndom
| Его корни опустошают в тайне, в тайне
|
| Lekamens namn är förevigt jord men föllo i glömska
| Имя тела навеки земля но кануло в забвение
|
| Begrip er på köttets uppkomst när ni ser åt gravjorda
| Поймите происхождение плоти, когда посмотрите на могилу
|
| Jordens boning äro stundom men föll i folkets glömska
| Обитель земли иногда но предавалась забвению людей
|
| I rastlöshet strävar tomma själar
| В неугомонности устремляются пустые души
|
| Fjärran från livsordet
| Вдали от слова жизни
|
| Det som hände dem för en tid sen åter sker bland vissa
| То, что случилось с ними некоторое время назад, снова происходит среди некоторых
|
| Ingen minns väl en ren sanning, en hel livstid?
| Чистую правду никто не помнит, всю жизнь, да?
|
| Vad den blinde såg i dödens sken åter syns bland vissa
| То, что слепой видел при свете смерти, снова видно среди некоторых
|
| En förseglad nedskrift funnen til synens uppklarning
| Найдена запечатанная надпись для прояснения зрения
|
| Förseglad från de som ljuger | Запечатан от тех, кто лжет |