| Stallo, tvi för dig Fanen du bär
| Сталло, твай для тебя, черт возьми, ты несешь
|
| Inga offergåvor dig jag giva
| Никаких жертвоприношений, которые я даю
|
| Ingen svordom dig jag bjuda
| Не клянусь, я приглашаю
|
| En stor trollman till noid ni ej rår er på
| Великий волшебник, с которым ты не справишься
|
| Trumman din må ännu råda över land och hav
| Ваш барабан все еще может править землей и морем
|
| Men styrkan sinar under jord och vatten
| Но сила убывает под землей и водой
|
| Du irrar i läror från döda tollmän
| Вы бродите в учениях мертвых таможенников
|
| Styrkan deras vek sig
| Их сила уступила
|
| Och det skall även din
| И так должно быть твое
|
| Min dag lär komma
| мой день идет
|
| När jag i tandlöshet väntas vara
| Когда я в беззубости, как ожидается, будет
|
| Då minsann vågar ni låta kampen ske
| Тогда, по крайней мере, ты посмеешь позволить бою состояться
|
| När er skepnad står i dubbel styrka, dubbel storlek
| Когда твоя фигура в удвоенной силе, в два раза больше
|
| Dina trollilar må rycka upp tjärstubbar
| Ваши тролли могут вытащить пеньки смолы
|
| Dock våra rätter är dold i svunnen visdom
| Однако наши блюда сокрыты в былой мудрости
|
| Rup-tjatse må tillkomma i trollmässan din
| Rup-tjatse может быть добавлен к вашей волшебной ярмарке
|
| Vi är dig dubbel styrka, dubbel storlek | Мы с тобой двойная сила, двойной размер |