| Skaldekonst om ljusets återkomst (оригинал) | Скальдеконст если свет идет (перевод) |
|---|---|
| Håglösheten ställde sig över livet | Вялость овладела жизнью |
| Tog plats i var mans hjärta och formade sig en tron | Занял место в сердце каждого человека и образовал трон |
| Klev upp och regerade över allt formbart | Вознесся и царствовал над всеми податливыми вещами |
| (över allt vad människan satte främst) | (прежде всего, что человек поставил на первое место) |
| I inhuggen vanmakt fortsatte hjärtat ensamt sitt | В отесанном бессилии сердце одно продолжало |
| Bankande ovanjord, men från och med sorgedagens | Избиение над землей, но со Дня скорби |
| Tillkomst tvangs lyckan bindas till en förgäten | Приезд заставил счастье быть привязанным к забытому |
| Stengrav | Каменная могила |
