| Oppenheimer (оригинал) | Оппенгеймер (перевод) |
|---|---|
| Millions of suns over Bikini islands | Миллионы солнц над островами Бикини |
| A thin man, a trick | Худой человек, трюк |
| His relief a disaster | Его помощь катастрофа |
| A rose, a pearl | Роза, жемчуг |
| Were all to be ruined | Все должны быть разрушены |
| And then the sun rose | А потом взошло солнце |
| Billions of tons over Robert’s islands | Миллиарды тонн над островами Роберта |
| A fashion to come | Будущая мода |
| Over voices that break | Над голосами, которые ломаются |
| A glitch, a curse | Глюк, проклятие |
| The shake of the earth | Сотрясение земли |
| And then the sun rose | А потом взошло солнце |
| High is the tide | Высокий прилив |
| That wash out the memories | Это стирает воспоминания |
| Low lie the stars | Низко лежат звезды |
| Now is the time | Сейчас самое время |
| To wash off your burdens | Чтобы смыть свое бремя |
| From now there’s no right from wrong | Отныне нет правильного от неправильного |
| Trickle of tears running down to the ocan | Струйка слез сбегает к окану |
| The sea levl rose | Уровень моря поднялся |
| At the flick of the fingers | Щелчком пальцев |
| The rumors had | Ходили слухи |
| The beaches were floating | Пляжи плавали |
| And then the sun rose | А потом взошло солнце |
| High is the tide | Высокий прилив |
| That wash out the memories | Это стирает воспоминания |
| Low lie the stars | Низко лежат звезды |
| Now is the time | Сейчас самое время |
| To wash off your burdens | Чтобы смыть свое бремя |
| From now there’s no right from wrong | Отныне нет правильного от неправильного |
