Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lok står när de andra faller , исполнителя - LOK. Дата выпуска: 31.12.1998
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lok står när de andra faller , исполнителя - LOK. Lok står när de andra faller(оригинал) |
| Ni leker lekar som lok leker ordlekar, ordsteker er med vårt boskapsmärke |
| Det värker inom mig att ta mig in till den sfär, förbi alla er fattiga |
| lingonbär, så inse att |
| Det är dags för en nattlig taktslakt, med inslag av inspark av intakt |
| schaktmaskinsmusik |
| Vi har lager av kritik, för oss är det som guld men för er är det som skit |
| Flytta på er, ni är ivägen, om ni inte tar ett steg åt sidan måste vi ta sats |
| och köra över er |
| Så inse att, det är dags för loks praktslakt, vårat sätt att ta hand om allt |
| tjafs |
| Vi stegar störst, vi kommer mest, ingenting kan stoppa våran pest |
| Vem är det som står kvar, lok står när dom andra faller |
| Vem är det som står kvar, lok står när dom andra faller |
| Vem är det som står kvar, lok står när dom andra faller |
| Vem är det som står kvar, lok står när dom andra faller |
| Så vem står? |
| Vem är det som står kvar, lok står när dom andra faller |
| Vem är det som står kvar, lok står när dom andra faller |
| Vem är det som står kvar, jo lok står när dom andra faller |
| Vem är det som står kvar, jo lok står när dom andra faller |
| (перевод) |
| Вы играете в такие игры, как локомотивы, играете в каламбуры, каламбуры с нашим брендом крупного рогатого скота |
| Мне больно брать меня в это царство, мимо всех вас, бедных людей |
| брусника, так поймите, что |
| Пришло время для ночной битвы часов, с элементами удара Intact |
| бульдозерная музыка |
| У нас есть слои критики, для нас это как золото, а для вас это как дерьмо |
| Двигайся, ты не мешаешь, если не отойдёшь, придётся принимать меры |
| и наехать на тебя |
| Так что поймите, что пришло время для славной бойни локомотивов, наш способ позаботиться обо всем |
| суматоха |
| Мы делаем больше всего, мы приходим больше всех, ничто не может остановить нашу чуму |
| Кто остался стоять, локомотивы стоят, когда другие падают |
| Кто остался стоять, локомотивы стоят, когда другие падают |
| Кто остался стоять, локомотивы стоят, когда другие падают |
| Кто остался стоять, локомотивы стоят, когда другие падают |
| Так кто стоит? |
| Кто остался стоять, локомотивы стоят, когда другие падают |
| Кто остался стоять, локомотивы стоят, когда другие падают |
| Кто остался стоять, хорошо стоит локомотив, когда другие падают |
| Кто остался стоять, хорошо стоит локомотив, когда другие падают |
| Название | Год |
|---|---|
| Skrubbsår | 1998 |
| Ensam gud | 1998 |
| Lokpest | 1998 |
| Lägg Av | 2002 |
| Håll Käften | 2001 |
| Resterna av ditt liv | 2001 |
| Inte en enda risk | 2001 |
| Ta stryk | 2001 |
| Jag tar för mig | 2001 |
| Sug min | 2001 |
| Scudmissil (Den lede fi) | 2001 |
| Kom och se | 2001 |
| Oj oj oj (Hej då klick) | 2001 |
| Låt 3Ton | 1998 |
| Barnbok | 1998 |
| Hem till gården | 1998 |
| Tommys Ponny (Bröderna Cartwright) | 1998 |
| Som en hund | 1998 |