| Jag lämnade vår by för att söka lyckan och ett liv utan misär
| Я покинул нашу деревню в поисках счастья и жизни без страданий
|
| Jag ville finna guld och lycka men aldrig trodde jag det här
| Я хотел найти золото и счастье, но я никогда не верил в это
|
| Jag ville lära mig att läsa, räkna — plita på min läxa
| Я хотел научиться читать, считать — делать уроки
|
| Ett litet steg i taget, vart och ett fick mig att växa
| Один маленький шаг за раз, каждый заставлял меня расти
|
| Men läxan blev en annan och jag trivdes inte alls
| Но домашнее задание было другим, и оно мне совсем не понравилось
|
| Den stora världen, den där ute, den var hemsk och ful och falsk
| Большой мир там был ужасным, уродливым и фальшивым.
|
| Nu vill jag bara hem, så ta mig ut ur dyn
| Теперь я просто хочу домой, так что вытащите меня из дюны
|
| Ta mig hem till gården, ta mig hem till byn…
| Отвези меня домой на ферму, отвези меня домой в деревню...
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Och dom uslingar som tyckte att mitt liv var inget värt
| И те ублюдки, которые думали, что моя жизнь ничего не стоит
|
| Och uslingar det var dom som tog allt som var mig kärt
| И несчастные люди, это они забрали все, что мне было дорого
|
| Mina vänner var dom först men sinom tid så fick jag tji
| Сначала мои друзья были ими, но со временем я освоился.
|
| När allting gick åt pipan inga vänner stod mig bi
| Когда все пошло не так, друзья не поддерживали меня.
|
| Kosing stal de från min ficka, osant rykte spred de ut
| Косинг они украли из моего кармана, ложные слухи, которые они распространили
|
| Det nya landet var en lögn så snälla låt det få ett slut
| Новая страна была ложью, поэтому, пожалуйста, пусть она закончится.
|
| I mina drömmar ser jag åkrar, röda stugor för min syn
| Во сне я вижу поля, красные коттеджи перед моим взором
|
| Ta mig hem till gården, ta mig hem till byn…
| Отвези меня домой на ферму, отвези меня домой в деревню...
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Hem, hem, hem, hem, hem, ta mig hem
| Домой, домой, домой, домой, домой, отвези меня домой
|
| Hem, hem, hem, hem, hem, ta mig hem, hem
| Домой, домой, домой, домой, домой, отвези меня домой, домой
|
| Skördetröskan för min syn, traktordäcken där nere i dyn
| Комбайн, на мой взгляд, тракторные шины там, в дюне
|
| Gårdsplanen bildar den allra finaste vyn
| Двор формирует самый красивый вид
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Ta mig hem till gården ta mig hem till byn
| Отвези меня домой на ферму отвези меня домой в деревню
|
| Hem, hem, hem, hem, ta mig hem
| Домой, домой, домой, домой, отвези меня домой
|
| Hem, hem, hem, hem, ta mig hem
| Домой, домой, домой, домой, отвези меня домой
|
| Hem, hem, hem, hem | Дом, дом, дом, дом |