| Kan jag få presentera mig, hej, det är jag som skall hålla talet här idag
| Позвольте представиться, здравствуйте, сегодня я буду произносить здесь речь.
|
| Jag skall snacka om allting, köra ner ingenting och få det att plöja rätt
| Я буду говорить обо всем, ничего не забиваю и заставлю все пахать правильно
|
| igenom era behag
| через ваше удовольствие
|
| Så är ni tysta nu? | Так что, ребята, вы сейчас молчите? |
| kan ni lyssna nu? | ребята, вы можете послушать сейчас? |
| kan jag hysta ut allt krystar ut?
| можно сдать в аренду все получится?
|
| För det jag tänkt har en släng av bengt och en bit av jonas men det är det här
| Потому что то, что я имел в виду, имеет черту Бенгта и черту Джонаса, но это все
|
| jag har tänkt:
| Я думал:
|
| Så hela klassen uppmärksamhet tack! | Итак, внимание всему классу! |
| Titta hit, var nu inget slappt pack
| Смотри сюда, теперь не расслабься
|
| Den som inte lyssnar får komma upp hit och få en smäll — SMACK!
| Любой, кто не слушает, может подойти сюда и получить шлепок — ШМАК!
|
| Vårda era vänner, plocka fram allt som bränner, allt det ni känner,
| Берегите своих друзей, подбирайте все, что горит, все, что вы чувствуете,
|
| att det sticker och trycker
| что он жалит и давит
|
| Och retar för nu är det dags att vi bekänner för vi är slavar. | И дразнить, потому что сейчас самое время признаться, что мы рабы. |
| Svaga sletna
| Слабый порванный
|
| slavar
| рабы
|
| Riktigt svaga, sletna, brända, töntiga, vridna kapade, ratade, slavar,
| Действительно слабые, рваные, сожженные, неряшливые, скрученные, угнанные, крысиные, рабы,
|
| som plockar fram näven
| кто вытягивает кулак
|
| Som plockar fram fisten, som inte kan prata, inte kan tjata
| Кто вытягивает кулак, кто не может говорить, не может ворчать
|
| Inte kan vårda sig själv eller ens ta risken
| Не в состоянии заботиться о себе или даже рисковать
|
| Vad det är det är, vad för idé det är som lockar, som lockar fram reptilhjärnan
| Что это такое, какая идея соблазняет, что соблазняет рептильный мозг
|
| i våra kroppar
| в наших телах
|
| Smet i din lur som smälter och blir hårdare men, ge oss en kur eller skicka oss
| Тесто в вашем тающем и твердеющем телефоне, но дайте нам лекарство или пришлите нам
|
| en vårdare
| опекун
|
| Det spelar ingen roll hur du ser ut. | Неважно, как ты выглядишь. |
| Det spelar ingen roll vad du tänker och gör
| Неважно, что вы думаете и делаете
|
| När natt blir till dag och allt tagit slut kommer någon att få stryk.
| Когда ночь превратится в день и все закончится, кого-то побьют.
|
| Kom och se!
| Приди и посмотри!
|
| Det spelar ingen roll hur du ser ut. | Неважно, как ты выглядишь. |
| Det spelar ingen roll vad du tänker och gör
| Неважно, что вы думаете и делаете
|
| När natt blir till dag och allt tagit slut kommer någon att få stryk.
| Когда ночь превратится в день и все закончится, кого-то побьют.
|
| Kom och se!
| Приди и посмотри!
|
| Så HO! | Так ХО! |
| Hej igen. | И снова здравствуйте. |
| Nu pratar jag med dig igen
| Теперь я снова говорю с тобой
|
| 'För det är inte riktigt rappar du gör när du skriker och gapar så där min vän'
| Потому что ты на самом деле не читаешь рэп, когда так кричишь и зеваешь, мой друг.
|
| Nej just det. | Нет, только это. |
| Det vet ju du så mycket om. | Ты так много об этом знаешь. |
| Whatever, det är inte det låten
| Что бы это ни было, это не песня
|
| handlar om
| около
|
| Men sånt, när du har fastnat i betong. | Но такое бывает, когда ты застрял в бетоне. |
| När du lämnat din värdering i ett block
| После того, как вы оставили свою оценку в блоке
|
| som väger ton;
| взвешивание тонн;
|
| Haaa, då vill man slåss! | Ха-ха, тогда вы хотите драться! |
| Karva med nyckeln runt hela dina kaross.
| Вырежьте ключом по всему кузову.
|
| För å landa hemma — lugn —
| Приземлиться дома — штиль —
|
| Med blod i sin kabanoss. | С кровью в плаще. |
| För det är bäst att vara tyst — oftast.
| Потому что лучше молчать — большую часть времени.
|
| Inte alltid — men oftast
| Не всегда — но большую часть времени
|
| Bara stå och le och se när dem skickar sig själva till våra krossar.
| Просто стойте и улыбайтесь и смотрите, как они отправляются в наши дробилки.
|
| Visst är det slåss du vill
| Конечно, ты хочешь драться
|
| Stå still ska jag stampa på din cigarill. | Стой спокойно, я растопчу твою сигариллу. |
| Gnugga den hårt mot asfalten och sen
| Потрите сильно об асфальт, а затем
|
| ta upp den och
| поднять его и
|
| Bränna in mitt sigill. | Гори в моей печати. |
| Men vi är inte här för och slåss —
| Но мы здесь не для того, чтобы драться...
|
| Vi är här för att älska och festa och leva. | Мы здесь, чтобы любить, веселиться и жить. |
| Ibland är det tajm
| Иногда пора
|
| Men nu och det är dags för dig att sluta veva
| Но теперь и вам пора перестать крутить
|
| Vad det är det är, vad för idé det är som lockar, som lockar fram reptilhjärnan
| Что это такое, какая идея соблазняет, что соблазняет рептильный мозг
|
| i våra kroppar
| в наших телах
|
| Smet i din lur som smälter och blir hårdare men, ge oss en kur eller skicka oss
| Тесто в вашем тающем и твердеющем телефоне, но дайте нам лекарство или пришлите нам
|
| en vårdare
| опекун
|
| Det spelar ingen roll hur du ser ut. | Неважно, как ты выглядишь. |
| Det spelar ingen roll vad du tänker och gör
| Неважно, что вы думаете и делаете
|
| När natt blir till dag och allt tagit slut kommer någon att få stryk.
| Когда ночь превратится в день и все закончится, кого-то побьют.
|
| Kom och se!
| Приди и посмотри!
|
| Det spelar ingen roll hur du ser ut. | Неважно, как ты выглядишь. |
| Det spelar ingen roll vad du tänker och gör
| Неважно, что вы думаете и делаете
|
| När natt blir till dag och allt tagit slut kommer någon att få stryk.
| Когда ночь превратится в день и все закончится, кого-то побьют.
|
| Kom och se!
| Приди и посмотри!
|
| Jag var på en fest i Vara, ett ställe jag sett, ett namn på en karta.
| Я был на вечеринке в Варе, место, которое я видел, название на карте.
|
| Jag kom dit med Kesha
| Я пришел туда с Кешей
|
| Men bara att vara nåt att försvara. | Но лишь бы было что защищать. |
| Allt slog slint för det var killar i klasar
| Все пошло наперекосяк, потому что были ребята в кластерах
|
| som slog sig in
| кто поселился в
|
| Folk hamrade varandra, stampa och famla, troligen för att kunna klandra varandra
| Люди били друг друга молотком, топтали и ощупывали, наверное, чтобы иметь возможность обвинить друг друга
|
| Ah, vilka gäggveck, som knappt kommit ur sin äggsäck och nu är det fest för dom
| Ах, какие отморозки, которые еле вылезли из яйцеклетки и теперь у них праздник
|
| har supit
| выпили
|
| Åtta timmar i sträck. | Восемь часов подряд. |
| Men visst, ni kan slåss. | Но, конечно, вы можете сражаться. |
| Alla tjejer, kom med oss
| Все девушки, пойдемте с нами
|
| Så får ni andra skada varandra hur mycket ni vill
| Таким образом, вы, другие, можете причинять друг другу столько боли, сколько хотите.
|
| Vad det är det är, vad för idé det är som lockar, som lockar fram reptilhjärnan
| Что это такое, какая идея соблазняет, что соблазняет рептильный мозг
|
| i våra kroppar
| в наших телах
|
| Smet i din lur som smälter och blir hårdare men, ge oss en kur eller skicka oss
| Тесто в вашем тающем и твердеющем телефоне, но дайте нам лекарство или пришлите нам
|
| en vårdare
| опекун
|
| Det spelar ingen roll hur du ser ut. | Неважно, как ты выглядишь. |
| Det spelar ingen roll vad du tänker och gör
| Неважно, что вы думаете и делаете
|
| När natt blir till dag och allt tagit slut kommer någon att få stryk.
| Когда ночь превратится в день и все закончится, кого-то побьют.
|
| Kom och se!
| Приди и посмотри!
|
| Det spelar ingen roll hur du ser ut. | Неважно, как ты выглядишь. |
| Det spelar ingen roll vad du tänker och gör
| Неважно, что вы думаете и делаете
|
| När natt blir till dag och allt tagit slut kommer någon att få stryk.
| Когда ночь превратится в день и все закончится, кого-то побьют.
|
| Kom och se!
| Приди и посмотри!
|
| Det spelar ingen roll hur du ser ut. | Неважно, как ты выглядишь. |
| Det spelar ingen roll vad du tänker och gör
| Неважно, что вы думаете и делаете
|
| När natt blir till dag och allt tagit slut kommer någon att få stryk.
| Когда ночь превратится в день и все закончится, кого-то побьют.
|
| Kom och se!
| Приди и посмотри!
|
| Det spelar ingen roll hur du ser ut. | Неважно, как ты выглядишь. |
| Det spelar ingen roll vad du tänker och gör
| Неважно, что вы думаете и делаете
|
| När natt blir till dag och allt tagit slut kommer någon att få stryk.
| Когда ночь превратится в день и все закончится, кого-то побьют.
|
| Kom och se!
| Приди и посмотри!
|
| Kom och se, kom och se
| Приходите и смотрите, приходите и смотрите
|
| Kom och se, kom och se
| Приходите и смотрите, приходите и смотрите
|
| Kom och se, kom och se
| Приходите и смотрите, приходите и смотрите
|
| Kom och se, kom och se
| Приходите и смотрите, приходите и смотрите
|
| Kom och se, kom och se
| Приходите и смотрите, приходите и смотрите
|
| Kom och se, kom och se
| Приходите и смотрите, приходите и смотрите
|
| Kom och se, kom och se
| Приходите и смотрите, приходите и смотрите
|
| Kom och se, kom och se | Приходите и смотрите, приходите и смотрите |