Перевод текста песни Soul Food II - Logic

Soul Food II - Logic
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soul Food II , исполнителя -Logic
Песня из альбома: No Pressure
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.07.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:DEF JAM, Universal Music
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Soul Food II (оригинал)Soul Food II (перевод)
Goddamn, goddamn, conversations with people Черт, черт, разговоры с людьми
Crazy how one day, the legends forget that they equal Сумасшедший, как однажды легенды забывают, что они равны
On this Under Pressure sequel О сиквеле Under Pressure
We not taking it back, we keepin' it pushing Мы не берем его обратно, мы продолжаем настаивать
People scared of change Люди боятся перемен
But you’ll find me deep in the cushion Но ты найдешь меня глубоко в подушке
Even when I win, it feel like I’m losing Даже когда я выигрываю, мне кажется, что я проигрываю
Listening to beats, in the Bimmer cruisin' Слушая биты, в круизе Bimmer '
I think I got another hit, I could feel my body bruisin' Я думаю, что получил еще один удар, я чувствовал, что мое тело ушиблено
What’s the conclusion?Каков вывод?
Or rather, my hypothesis Вернее, моя гипотеза
I’m darker than Gotham is Я темнее, чем Готэм
Like reading Nostradamus at 90 degrees Как читать Нострадамуса на 90 градусов
You better believe Тебе лучше поверить
I know how to turn a profit with ease Я знаю, как легко получать прибыль
Diacritical lifestyle, I’m always overseas Диакритический образ жизни, я всегда за границей
Hurricane Bobby in the studio blowing trees Ураган Бобби в студии сносит деревья
Switch the topic, I drop it Переключи тему, я бросаю
Fuck around then leave them all concussed Трахнись, а потом оставь их всех в сотрясении
When I bust, no thrust, this world we livin' in is fucked Когда я разоряюсь, никакого толчка, этот мир, в котором мы живем, пиздец
Industry rule number four thousand and eighty one Правило отрасли номер четыре тысячи восемьдесят один
Your new shit ain’t good as your old shit Ваше новое дерьмо не так хорошо, как ваше старое дерьмо
'Til your new shit is your old shit, son «Пока твое новое дерьмо не станет твоим старым дерьмом, сынок
And then some, gotta get some А потом кое-что, нужно получить кое-что
I wear this 24 karat solid gold Rollie for my son Я ношу этот Rollie из 24-каратного золота для своего сына
As an heirloom, not for looking dope as I rhyme Как семейная реликвия, а не для того, чтобы выглядеть круто, как я рифмую
As a representation to give your family your time В качестве представителя, чтобы дать вашей семье свое время
If you’re searching for love in the industry you’ll be let down Если вы ищете любовь в индустрии, вы будете разочарованы
They don’t love you 'til you dead and then they call you profound Они не любят тебя, пока ты не умрешь, а потом они называют тебя глубоким
No matter how mainstream you was in the end, you still underground Каким бы мейнстримом вы ни были в конце концов, вы все равно остаетесь в андеграунде
That’s the truth, feeling close to the cliff, like Rick Dalton in the booth Это правда, чувствовать себя близко к обрыву, как Рик Далтон в будке
Money ain’t the key to happiness and this the proof Деньги не ключ к счастью, и это доказательство
Modern day rap is like a golden era spoof Современный рэп похож на пародию на золотую эру
But a few of us were searching within the second renaissance Но некоторые из нас искали во втором ренессансе
And I know that my debutantes И я знаю, что мои дебютантки
Been keeping the legacy going Сохранял наследие
By flowing so involuntarily seamless Течет так невольно плавно
Me and my team is finally reaping Я и моя команда наконец пожинаем плоды
What we been sowing like a seamstress Что мы сеем, как швея
I said I’m on one, I know I’m unsung Я сказал, что я на одном, я знаю, что меня не воспевают
Was livin' my life backward like Tariq on Undun Я жил своей жизнью в обратном направлении, как Тарик на Ундуне
And now they wonder how I got over son (Do you want more?) И теперь они удивляются, как я пережил сына (Хочешь еще?)
Hell yeah, now check the method Черт возьми, теперь проверьте метод
I been livin' outside of pages for ages Я живу за пределами страниц целую вечность
Now I’m back, Chocolate City, home of percussion, Maryland on my back Теперь я вернулся, Шоколадный город, дом перкуссии, Мэриленд на моей спине
From Takoma Park, all the way to Southeast DC От парка Такома до Юго-восточного округ Колумбия
It feel like forever ago, it feel like BC Такое чувство, будто это было вечность назад, такое ощущение, что до нашей эры.
Everlasting life, kickin' rhymes in the parking lot at night Вечная жизнь, рифмы на парковке ночью
Inhale, exhale, people hate Вдох, выдох, люди ненавидят
Oh well, 2012 Ну что ж, 2012
Dreamin' I’m a freshman on XXL Мечтаю, что я новичок на XXL
2013, on the cover XXL 2013 г., на обложке XXL
Livin' life behind these bars with no intention of postin' bail Жизнь за этими решетками без намерения вносить залог
'Cause I prevail Потому что я преобладаю
But that’s a story for another time Но это история в другой раз
Story for another rhyme История для другой рифмы
And on my darkest days, I know that the sun will shine, eventually И в самые темные дни я знаю, что рано или поздно засияет солнце.
Greatest lyricist to ever do it, yeah essentially Величайший автор текстов, который когда-либо делал это, да, по сути
And if we’re being modest then potentially И если мы скромничаем, то потенциально
And if we’re being humble then… И если мы скромны, то…
Oh shit, it’s Raquel, she’s a fuckin' thot О, черт, это Ракель, она чертова шлюха
Ayy, fuck you guys!Айй, ​​идите на хуй, ребята!
Fuck you guys! Пошли вы, ребята!
Suck my dick! Соси мой член!
Straight on the basement mic Прямо на подвальном микрофоне
Ayy, man fuck all these punchlines and shit man Эй, чувак, к черту все эти изюминки и дерьмо, чувак.
I just wanna tell a story, I just wanna have some fun Я просто хочу рассказать историю, я просто хочу повеселиться
Back in the basement type shit Снова в подвальном дерьме
Ayo, once upon a time a couple of guys from out this world Айо, когда-то пара парней из другого мира
Was talkin' rap and hip hop with a young synthetic girl Говорил о рэпе и хип-хопе с молодой синтетической девушкой
The year was 2115 at Babel Space Station 2115 год на космической станции Вавилон.
Was home to the very last of the human population Был домом для последней части человеческого населения
The captain name was Thomas, the infantry man was Kai Капитана звали Томас, пехотинца звали Кай.
And he’s the man that discovered the Ultra 85 И он человек, который открыл Ultra 85.
Accompanied by a girl inside their ear, her name was Thalia В сопровождении девушки внутри их уха, ее звали Талия
Made of ones and zeros, she was a program Сделанная из единиц и нулей, она была программой
You could ask her any question even about the fall of man Вы могли задать ей любой вопрос, даже о грехопадении человека
Then one day they discovered a planet in deep space И вот однажды они обнаружили планету в глубоком космосе
That nobody before them had ever found in they database То, что никто до них никогда не находил в своей базе данных
I mean, maybe it’s the place that’s meant for the human race Я имею в виду, может быть, это место, предназначенное для человечества
The planet Paradise, Kai said to Thomas, «My God Планета Рай, Кай сказал Томасу: «Боже мой
It’d be very nice, traveling through outer space Было бы очень здорово путешествовать по космосу
We done had some scary nights У нас было несколько страшных ночей
We done had some scary fights» У нас было несколько страшных драк»
All about that rap shit, Kai like that trap shit Все об этом рэп-дерьме, Каю нравится это дерьмо-ловушка.
Thomas love that boom bap shit Томас любит это дерьмо
«I wish God was real, I wish I could just get raptured «Хотел бы я, чтобы Бог был настоящим, хотел бы я просто быть в восторге
What if this planet full of aliens and we get captured?» Что, если эта планета полна инопланетян, и мы попадем в плен?»
«Don't think that way, my son «Не думай так, сын мой
Everything gon' be fine, we finna have some fun Все будет хорошо, мы повеселимся
And if by chance we do come across an alien И если случайно мы встретим инопланетянина
I’ma blow his ass away with this here molecular gun Я надеру ему задницу этой молекулярной пушкой
Set to kill, never stun Убить, но не оглушать
Wagwan, we get it done» Вагван, мы делаем это»
Now the ship is enterin' the atmosphere (Ten, nine)Теперь корабль входит в атмосферу (десять, девять)
«We gon' take a look around and get the hell up outta here (Eight, seven) «Мы собираемся осмотреться и убираться отсюда (Восемь, семь)
We gon' double check that it’s habitable and livable for man (Six, five) Мы дважды проверим, что он пригоден и пригоден для жизни для человека (Шесть, пять)
And no matter what happens you know we gon' stick to the plan» (Four, three) И что бы ни случилось, ты знаешь, что мы будем придерживаться плана» (Четыре, три)
«Understood?»"Понял?"
«Understand», «All good?«Понял», «Все хорошо?
Let’s get it then» (Two, one) Тогда давай» (Два, один)
Once they touched down nobody could hear a sound Как только они приземлились, никто не мог слышать звук
'Til they opened up the ship door, that rappelled to the ground «Пока они не открыли дверь корабля, который спустился на землю
What they found, a planet full of life Что они нашли, планета, полная жизни
A planet full of shit they never seen Планета, полная дерьма, которого они никогда не видели
Straight up out a movie scene Прямо из сцены фильма
On some Tarantino meets Christopher Nolan, nah mean? На каком-то Тарантино встречается с Кристофером Ноланом, не так ли?
Walk around the planet for hours, they was exhausted Ходить по планете часами, они были измотаны
If it wasn’t for the music in they ears, they would have lost it Если бы не музыка в ушах, они бы ее потеряли
The seventh album by a musician they both revered Седьмой альбом музыканта, которого они оба почитали.
First time this planet heard it, let’s call it a world premiere Впервые эта планета услышала это, давайте назовем это мировой премьерой.
Thomas thinkin' about a picture of his girl Томас думает о фотографии своей девушки
That he left on the Aquarius Three in his dresser Что он оставил на Водолее Тройке в своем комоде
Wishin' he could undress her Хотел бы он раздеть ее
Give her the pipe, no lesser Дайте ей трубку, не меньше
Kai thinkin' nuts like a professor Кай думает, что он сумасшедший, как профессор.
Wondering if the oxygen on this planet fresher Интересно, кислород на этой планете свежее
Now is it us or is the natural life on this world the aggressor? Теперь это мы или естественная жизнь в этом мире является агрессором?
All the negative shit inside of his head, he need a refresher Все негативное дерьмо в его голове, ему нужно освежить
Two men here to save the world, no pressureДвое мужчин здесь, чтобы спасти мир, никакого давления
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: