| Ayy, bitch I been goin' and goin' like the Energizer
| Эй, сука, я шел и шел, как Энерджайзер
|
| Yeah, I’m supplyin' the wood like Elijah
| Да, я поставляю дрова, как Элайджа.
|
| In the cut, smokin' on indica
| В разрезе, курю индику
|
| Might fuck around and compartmentalize ya
| Мог бы трахаться и разделить тебя
|
| They say, they say life is a bitch and if that is the case then I’m finna
| Они говорят, они говорят, что жизнь - сука, и если это так, то я финна
|
| surprise her
| удивить ее
|
| No, I am not an adviser, but I do advise you to pay attention
| Нет, я не советчик, но советую обратить внимание
|
| Never need to mention, I’m that motherfucker bustin' heads
| Никогда не нужно упоминать, я тот ублюдок, разбивающий головы
|
| Finna push it to the ledge
| Финна подтолкнуть его к выступу
|
| Yeah, I’ve been smokin' my meds
| Да, я курил свои лекарства
|
| Ain’t got no love for the feds
| У меня нет любви к федералам
|
| Can’t let fame go to your head
| Нельзя допустить, чтобы слава вскружила тебе голову
|
| Fuck with me, watch where you tread
| Трахни меня, смотри, куда ты ступаешь
|
| I’m finna kill it instead
| Я собираюсь убить его вместо этого
|
| I’m finna, I’m finna, I’m finna
| Я финна, я финна, я финна
|
| I will, I will do like I’ve never done it
| Я сделаю, я сделаю так, как никогда не делал
|
| And I wanna run it and I wanna keep it goin' and goin'
| И я хочу запустить его, и я хочу, чтобы это продолжалось и продолжалось
|
| Like infinity, be the only entity to ever rip it apart
| Как бесконечность, будь единственной сущностью, которая когда-либо разорвет ее на части
|
| From the start like this, from the heart like this
| С самого начала вот так, от сердца вот так
|
| Finna murder it, a million miles and there ain’t no nitrous
| Финна убьет его, миллион миль и нет азота
|
| Doin' righteous
| Делаешь праведный
|
| I-I been, I-I-I been down this road before
| Я-я был, я-я-я был на этой дороге раньше
|
| Everybody think that they do but they don’t
| Все думают, что они делают, но это не так
|
| Swear to God that they would but they won’t
| Поклянись Богу, что они будут, но они не будут
|
| Spittin' riddles in the middle of a past-time
| Spittin 'загадки посреди прошедшего времени
|
| Me in my mind, feelin' divine, like yeah
| Я в своем уме, чувствую себя божественным, как да
|
| Finna get it like yeah, yeah, like yeah, like yeah (woo, woo, woo, woo)
| Финна понимает, как да, да, как да, как да (у-у-у-у-у-у-у)
|
| I done made 20 million dollars (preach!)
| Я заработал 20 миллионов долларов (проповедую!)
|
| I don’t flex to be acknowledged (preach!)
| Я не сгибаюсь, чтобы меня признали (проповедовать!)
|
| At this point it’s common knowledge (preach!)
| На данный момент общеизвестно (проповедовать!)
|
| All you haters been abolished (preach!)
| Все вы, ненавистники, были упразднены (проповедуйте!)
|
| You in the club throwin' dollars, but I’m savin' mine so my kids go to college
| Вы в клубе швыряете доллары, но я экономлю свои, поэтому мои дети ходят в колледж
|
| (preach!)
| (проповедовать!)
|
| Or maybe whatever they wanna do (preach!)
| Или, может быть, все, что они хотят делать (проповедовать!)
|
| Just as long as they never say (preach!)
| Пока они никогда не говорят (проповедуют!)
|
| «Daddy blew 20 million dollars (ayy)
| «Папа продул 20 миллионов долларов (ауу)
|
| He had to flex to be acknowledged (ayy)
| Ему пришлось согнуться, чтобы его признали (ауу)
|
| He in the club throwin' dollars and now cannot afford to send me to college
| Он в клубе швыряет доллары и теперь не может позволить себе отправить меня в колледж
|
| (ayy)
| (ауу)
|
| Daddy just wanna be loved, just like everybody wanna be accepted (ayy)
| Папа просто хочет быть любимым, как и все хотят быть принятыми (ауу)
|
| But somehow he had neglected me and my momma for all of this rap shit"(ayy)
| Но каким-то образом он пренебрег мной и моей мамой из-за всего этого рэп-дерьма" (ауу)
|
| No, I cannot fuck with that shit (ayy)
| Нет, я не могу трахаться с этим дерьмом (ауу)
|
| No, I cannot fuck with that
| Нет, я не могу трахаться с этим
|
| Who you know dropped the album back to back to back to back to back to back
| Кто, как вы знаете, выпускал альбом один за другим, один за другим, один за другим
|
| again?
| очередной раз?
|
| I’m back again to snap again and goddamnit, it ain’t no other way around it
| Я снова вернулся, чтобы снова щелкнуть, и, черт возьми, по-другому нельзя.
|
| Yeah, it’s happenin' 'cause I’ve been livin' in a world on my own
| Да, это происходит, потому что я живу в мире один
|
| Leave me alone, I’m in the zone where I’ve been prone to destroy shit
| Оставь меня в покое, я в зоне, где я был склонен разрушать дерьмо
|
| You cannot avoid this
| Вы не можете избежать этого
|
| Wack mothafuckas have annoyed this
| Wack mothafuckas это раздражало
|
| Yes, you know I enjoy this
| Да, ты знаешь, мне это нравится
|
| Preach, mothafuckin' preach
| Проповедуй, черт возьми, проповедуй
|
| Yeah I’m tryna reach everybody in the streets, puttin' words to the beats
| Да, я пытаюсь достучаться до всех на улицах, вставляя слова в такт
|
| Each one teach one, yeah I’m tryna reach one
| Каждый учит одного, да, я пытаюсь достичь одного
|
| Who the beast one? | Кто зверь один? |
| That be me, I’m the pride to the East one
| Это я, я гордость Востока
|
| Tell me how you really wanna do it right now, time to murder this
| Скажи мне, как ты действительно хочешь сделать это прямо сейчас, пора убить это
|
| Shout out everybody, no fuckin' around, ain’t heard of this
| Кричите всем, не трахайтесь, не слышал об этом
|
| Heard of us, we ain’t goin' nowhere, it’s a herd of us
| Слышал о нас, мы никуда не пойдем, это стадо из нас
|
| Hold up, roll up
| Подожди, свернись
|
| Levitated like I’m David Blaine
| Левитировал, как будто я Дэвид Блейн
|
| Livin' a dream like I’m David Aames
| Живу мечтой, как будто я Дэвид Эймс
|
| Talk all you want, we are not the same
| Говори сколько хочешь, мы уже не те
|
| Step in the spot, now they know the name
| Встаньте на место, теперь они знают имя
|
| Sold more albums my first week than Harry Styles and Katy Perry
| За первую неделю продано больше альбомов, чем у Гарри Стайлса и Кэти Перри.
|
| If that ain’t a sign of the times then I don’t know what is, man this shit is
| Если это не признак времени, то я не знаю, что это такое, чувак, это дерьмо
|
| scary
| страшный
|
| 'Cause bitch, I’ve been blowin' up like C-4
| Потому что, сука, я взорвался, как С-4.
|
| And I’m 3 for 3 like a free throw
| И я 3 на 3, как штрафной бросок
|
| Anybody hatin' on the boy
| Кто-нибудь ненавидит мальчика
|
| Take a step back and then deepthroat
| Сделайте шаг назад, а затем сделайте глубокую глотку
|
| Now my phone blowin' up like ring
| Теперь мой телефон взрывается, как звонок
|
| Like ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring!
| Как кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо!
|
| That Kevin Durant, I’m a champion
| Этот Кевин Дюрант, я чемпион
|
| Check the numbers, I’m a champion
| Проверьте цифры, я чемпион
|
| Can’t sleep on the boy anymore, but the haters that love to hate gon' pop an
| Не могу больше спать с мальчиком, но ненавистники, которые любят ненавидеть,
|
| Ambien
| Амбиен
|
| Star Lord, champion
| Звездный Лорд, чемпион
|
| Know the name, now they know the alias, that’s for sure
| Знайте имя, теперь они знают псевдоним, это точно
|
| Gave 'em 44, now here’s 44 more | Дал им 44, теперь еще 44 |