| She’s a pretty young girl, doin' pretty young things
| Она довольно молодая девушка, делает довольно молодые вещи
|
| She’s a pretty young lady, pullin' at my heartstrings
| Она симпатичная юная леди, трогающая меня до глубины души.
|
| Pretty young girl, take my hand
| Довольно молодая девушка, возьми меня за руку
|
| I’ll be your man, I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной, я буду твоим мужчиной
|
| I don’t think you know, all the things you do to me
| Я не думаю, что ты знаешь, все, что ты делаешь со мной
|
| It’s new to me, it’s all the things I’ve never known before
| Это ново для меня, это все то, чего я никогда раньше не знал
|
| I don’t think you know, all the things you do to me
| Я не думаю, что ты знаешь, все, что ты делаешь со мной
|
| It’s new to me, it’s all the things I’ve never known before
| Это ново для меня, это все то, чего я никогда раньше не знал
|
| Yeah, before
| Да, раньше
|
| And I, and I-
| И я, и я-
|
| I’m fucked up
| я облажался
|
| I mean, I really am hurt
| Я имею в виду, мне действительно больно
|
| You’re new and you’re beautiful
| Ты новенькая и ты красивая
|
| But experience tells me this ain’t gonna work
| Но опыт подсказывает мне, что это не сработает.
|
| You’re just like all the rest, suffering in disguise
| Ты такой же, как и все остальные, замаскированные страдания
|
| Behind those beautiful eyes, lies, lies, and I
| За этими прекрасными глазами ложь, ложь, и я
|
| Just can’t do it again, I just don’t wanna pretend
| Просто не могу сделать это снова, я просто не хочу притворяться
|
| That it’ll work in the end
| Что это сработает в конце
|
| Or if it don’t, we’ll be friends
| Или, если это не так, мы будем друзьями
|
| My heart can’t take no more, I’m sincerely sure
| Мое сердце больше не выдержит, я искренне уверен
|
| But if that shit was true, why in the hell am I singing for?
| Но если это дерьмо было правдой, какого черта я пою?
|
| A pretty young girl, doin' pretty young things
| Симпатичная молодая девушка, занимающаяся довольно молодыми делами
|
| She’s a pretty young lady, pullin' at my heartstrings
| Она симпатичная юная леди, трогающая меня до глубины души.
|
| Pretty young girl, take my hand
| Довольно молодая девушка, возьми меня за руку
|
| I’ll be your man, I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной, я буду твоим мужчиной
|
| I don’t think you know, all the things you do to me
| Я не думаю, что ты знаешь, все, что ты делаешь со мной
|
| It’s new to me, it’s all the things I’ve never known before
| Это ново для меня, это все то, чего я никогда раньше не знал
|
| I don’t think you know, all the things you do to me
| Я не думаю, что ты знаешь, все, что ты делаешь со мной
|
| It’s new to me, it’s all the things I’ve never known before
| Это ново для меня, это все то, чего я никогда раньше не знал
|
| Yeah, last shorty, I ain’t have no free time
| Да, последний коротышка, у меня нет свободного времени
|
| Gave her all my everything, ain’t never had no me-time
| Отдал ей все, что у меня есть, у меня никогда не было времени
|
| Too scared to commit, no, don’t want no rewind
| Слишком напуган, чтобы совершить, нет, не хочу перематывать
|
| I could give a fuck what the world think, we fine
| Мне похуй, что думает мир, мы в порядке
|
| I’ve been feelin' shook, don’t know where to look
| Я был потрясен, не знаю, где искать
|
| Last girl got me sprung, threw out my black book
| Последняя девушка заставила меня прыгнуть, выбросила мою черную книгу
|
| Now I ain’t got no Rolodex, but I ain’t lookin' back, though
| Теперь у меня нет Rolodex, но я не оглядываюсь назад, хотя
|
| I ain’t jumpin' back up in the game, show me the backdoor
| Я не прыгаю обратно в игру, покажи мне черный ход
|
| I ain’t got no time for thots, that shit is a bad idea
| У меня нет времени на это, это дерьмо - плохая идея
|
| I don’t got no time for hoes, I only want a good girl who knows
| У меня нет времени на шлюх, мне нужна только хорошая девочка, которая знает
|
| How to get wild with it, start out shy wit' it
| Как сойти с ума, начать стесняться
|
| Like she from the 3−1-2 'til I hit it
| Как она из 3−1-2, пока я не ударил ее.
|
| Shorty know your limits, get up in it, yeah, I’m good
| Коротышка, знай свои пределы, вставай, да, я в порядке
|
| I’m good, I’m good
| я в порядке, я в порядке
|
| And she’s a pretty young girl, doin' pretty young things
| И она довольно молодая девушка, делает довольно молодые вещи
|
| She’s a pretty young lady, pullin' at my heartstrings
| Она симпатичная юная леди, трогающая меня до глубины души.
|
| Pretty young girl, take my hand
| Довольно молодая девушка, возьми меня за руку
|
| I’ll be your man, I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной, я буду твоим мужчиной
|
| I don’t think you know, all the things you do to me
| Я не думаю, что ты знаешь, все, что ты делаешь со мной
|
| It’s new to me, it’s all the things I’ve never known before
| Это ново для меня, это все то, чего я никогда раньше не знал
|
| I don’t think you know, all the things you do to me
| Я не думаю, что ты знаешь, все, что ты делаешь со мной
|
| It’s new to me, it’s all the things I’ve never known before
| Это ново для меня, это все то, чего я никогда раньше не знал
|
| Y’all-y'all walkin' around instead of helpin' us out, right?
| Вы все ходите вокруг, а не помогаете нам, верно?
|
| Right, no lies
| Правильно, никакой лжи
|
| Hahaha, alright | Хахаха, хорошо |