| Yeah, turn my headphones up just a little more
| Да, включи мои наушники еще немного
|
| Just a little bit
| Только немного
|
| Chillin' with my homies and we vibin'
| Расслабляемся с моими друзьями, и мы вибрируем
|
| All this potion that I’m sippin', I ain’t drivin'
| Все это зелье, которое я пью, я не за рулем
|
| Life a motherfucker, but we still survivin'
| Жизнь ублюдок, но мы все еще выживаем
|
| Colored people time, but nigga, we still arrivin'
| Время цветных людей, но ниггер, мы все еще прибываем
|
| Chillin' with my homies and we vibin'
| Расслабляемся с моими друзьями, и мы вибрируем
|
| All this potion that I’m sippin', I ain’t drivin'
| Все это зелье, которое я пью, я не за рулем
|
| Life a motherfucker, but we still survivin'
| Жизнь ублюдок, но мы все еще выживаем
|
| Colored people time, but nigga, we still arrivin' (Ayy, yeah, ayy)
| Время цветных людей, но ниггер, мы все еще прибываем (Эй, да, ауу)
|
| I’m feelin' like Andre pre-3K 'cause all I got is Benjamins
| Я чувствую себя Андре до 3K, потому что все, что у меня есть, это Бенджамины
|
| Y’all know the regiment R-A-double-T-P-A-C-K
| Вы все знаете полк R-A-double-T-P-A-C-K
|
| Rappin' like back in the day, yeah, you heard what I say
| Рэп, как когда-то, да, ты слышал, что я говорю
|
| From EBT and watchin' BET on my TV to platinum CD
| От EBT и просмотра BET по телевизору до платинового компакт-диска
|
| Now I got it like that, the boy brought it like that
| Теперь я получил это так, мальчик принес это так
|
| Yeah they gon' bring it back
| Да, они вернут его
|
| Like the illest sample from the '70s, I’m feelin' heavenly
| Как самый плохой образец из 70-х, я чувствую себя небесно
|
| Grew up in Maryland and now my neighbor is Beverly
| Вырос в Мэриленде, а теперь моя соседка Беверли.
|
| Even when Bobby Boy over the hill and he’s 70
| Даже когда Бобби Бой за холмом и ему 70
|
| I’ma be packin' that weaponry, I am the greatest alive
| Я буду упаковывать это оружие, я величайший из живых
|
| You already know it, I don’t gotta say it, this shit is telepathy
| Вы уже это знаете, я не должен этого говорить, это дерьмо – телепатия.
|
| If you feel different, then step to me
| Если ты чувствуешь себя иначе, тогда иди ко мне.
|
| 'Cause I’ve been ballin, shot-callin'
| Потому что я был в ударе, стрелял,
|
| Droppin' heat back to back while y’all stallin'
| Отбрасывая тепло спиной к спине, пока вы все останавливаетесь,
|
| Y’all wanna ante up, but I’m all-in
| Вы все хотите сделать ставку, но я ва-банк
|
| Climbin' the ladder, ain’t no way I’m fallin'
| Поднимаюсь по лестнице, я ни в коем случае не падаю
|
| Come here, my darlin', married to the game
| Иди сюда, моя дорогая, замужем за игрой
|
| Come now, feel the pain
| Приходите сейчас, почувствуйте боль
|
| But I got a side bitch and that’s real
| Но у меня есть сторонняя сука, и это реально
|
| We love to make movies, I told you, that’s reel
| Мы любим снимать фильмы, я же говорил, это кино
|
| That’s just how I feel
| Это то, что я чувствую
|
| Tell me what I, tell me what I really wanna give for a life like this
| Скажи мне, что я, скажи мне, что я действительно хочу дать за такую жизнь
|
| No, the boy won’t fade away
| Нет, мальчик не исчезнет
|
| Take it day-to-day, everybody wanna hate straight-away
| Возьмите это изо дня в день, все хотят сразу ненавидеть
|
| That’s how we livin' in the world today
| Вот как мы живем в мире сегодня
|
| I’m Louis, you more C.K.
| Я Луи, ты больше C.K.
|
| Was a outcast on the come up back in the day
| Был изгоем в тот день
|
| And now I’m more Andre post-3K, like woo
| И теперь я больше Андре после 3K, как Ву
|
| Break it down
| Сломай
|
| Break-break-break-break-break it down
| Перерыв-перерыв-перерыв-перерыв-разбить его
|
| Break it down (Can I kick it?)
| Разбейте его (могу ли я пнуть его?)
|
| Break-break-break-break-break it down
| Перерыв-перерыв-перерыв-перерыв-разбить его
|
| Ayo, ayo
| Айо, айо
|
| Fuck you like Cee-Lo, buck it then I reload
| Пошел на хуй, как Cee-Lo, давай, тогда я перезагружаю
|
| Sippin' Pellegrino, shoot the shit like Tarantino (Break it down)
| Потягиваю Пеллегрино, стреляй в дерьмо, как Тарантино (Разбей его)
|
| In the cut like Lilo with everybody we know
| В разрезе, как Лило со всеми, кого мы знаем
|
| We all in together like we cousins in the '90s
| Мы все вместе, как двоюродные братья в 90-х.
|
| And if you don’t know 'bout that shit
| И если ты не знаешь об этом дерьме
|
| Then you don’t know 'bout rap shit, that’s jack shit (Yeah)
| Тогда ты не знаешь о рэп-дерьме, это дерьмо (Да)
|
| You ain’t got a nickel, son, yeah, I said that’s Jack shit
| У тебя нет никеля, сынок, да, я сказал, что это дерьмо Джека
|
| You ain’t got a dime dog, you dropped it, that’s rat shit
| У тебя нет ни копейки, ты ее уронил, это крысиное дерьмо
|
| Stab you in the back shit, ratchet
| Ударь тебя в спину, храповик
|
| My style is impeccable and nobody could match it
| Мой стиль безупречен, и никто не может с ним сравниться
|
| I’m Bruce Wayne terrorizin' Gotham, I’m batshit
| Я Брюс Уэйн, терроризирующий Готэм, я дерьмо
|
| I’m Kim Kardashian with a hatchet
| Я Ким Кардашьян с топориком
|
| Constantly reshapin' this body of work, I’m an introvert
| Постоянно переделываю эту часть работы, я интроверт
|
| Wonder why I smoke dope, no wonder why I can’t cope
| Интересно, почему я курю дурь, не интересно, почему я не могу справиться
|
| (Break it down)
| (Сломай)
|
| Far from evil, I’m kinda like Spike Spiegel
| Далек от зла, я как Спайк Шпигель
|
| A cowboy paid for retrieval
| Ковбой заплатил за поиск
|
| Bitches jumpin' to conclusions like Evil Knievel
| Суки делают выводы, как Evil Knievel
|
| Best believe you, bitch, I’ll leave you stranded
| Лучше поверь, сука, я оставлю тебя в затруднительном положении
|
| Try to dap me up left-handed
| Попробуй подтолкнуть меня левой рукой
|
| I’ll leave you defeated and amputated 'til the blood coagulated
| Я оставлю тебя побежденным и ампутированным, пока кровь не свернется
|
| I force the crowd to throw they hands up like cannibals
| Я заставляю толпу вскидывать руки, как каннибалы
|
| My God, what a fuckin' animal
| Боже мой, какое гребаное животное
|
| Sicker than givin' brain to Hannibal Lecter
| Хуже, чем отдать мозг Ганнибалу Лектеру
|
| You come correct but I come correcter
| Вы приходите правильно, но я исправляюсь
|
| Food for thought, but hold the lecture
| Пища для размышлений, но держать лекцию
|
| Ayo, I kill the pussy, yeah I make sehctib cremate
| Айо, я убиваю киску, да, я кремирую sehctib
|
| I’m an original screenplay in a world full of remakes
| Я оригинальный сценарий в мире, полном ремейков
|
| I record my shit the first time, you need more than three takes
| Я записываю свое дерьмо в первый раз, вам нужно больше трех дублей
|
| Lyrically, I’m undefined on this fuckin' beat tape, my god
| Лирически я не определен на этой гребаной битовой ленте, боже мой
|
| Break-break-break-break-break-break-break-break-break-break
| Брейк-брейк-брейк-брейк-брейк-брейк-брейк-брейк-брейк
|
| Break it down
| Сломай
|
| Break-break-break-break-break-break-break-break-break-break
| Брейк-брейк-брейк-брейк-брейк-брейк-брейк-брейк-брейк
|
| Break it down
| Сломай
|
| Okay
| Хорошо
|
| コンフェシャンス(コンフェッションズ)オブデンジャラスマインド
| コンフェシャンス(コンフェッションズ)オブデンジャラスマインド
|
| ご参加いただきありがとうございました。
| ご参加いただきありがとうございました。
|
| 最高だったでしょう!?
| 最高だったでしょう!?
|
| 楽しんでいただけたことを願っています。
| 楽しんでいただけたことを願っています。
|
| もし、ロジックをお気に召さないのであれば、耳を塞ぐか、帰っていただいて結構。
| もし、ロジックをお気に召さないのであれば、耳を塞ぐか、帰っていただいて結構。
|
| でもそんなあなたは、本当はロジックを愛してやまないんでしょう。毎日、彼の行動が気になって仕方ないはず。
| でも そんな は 、 本当 は ロジック を 愛し て やま ない んでしょ。 毎日 彼 の 行動 が 気 に て 仕方 ない はず。
|
| おそらく、あなたは気付かないうちに虜になってしまったのね。
| おそらく、あなたは気付かないうちに虜になってしまったのね。
|
| 世界中で聴いてる、RattPack のみんな!
| 世界中で聴いてる、RattPack のみんな!
|
| 私たちは共に歴史を刻んできた。
| 私たちは共に歴史を刻んできた。
|
| いつもあなたたちを愛し、感謝しています。
| いつもあなたたちを愛し、感謝しています。
|
| Marylandから日本へ愛を込めて
| Мэриленд か ら 日 本 へ 愛 を 込 め て
|
| RattPack, motherfucker
| RattPack, ублюдок
|
| Arigato
| Аригато
|
| RattPack, motherfucker
| RattPack, ублюдок
|
| Kyaah! | Кьяа! |