| Uh, yeah, outside I can hear 'em bussin', bussin'
| Э-э, да, снаружи я слышу, как они ходят, ходят
|
| And the police they rushin'
| И полиция спешит
|
| Go to my head like concussion
| Иди мне в голову, как сотрясение мозга
|
| I’d rather not have this discussion
| Я бы не хотел, чтобы это обсуждение
|
| My mind racing for the elevation of the toxic in my blood
| Мой разум гонится за повышением токсичности в моей крови
|
| Where my mind, don’t know now
| Где мой разум, сейчас не знаю
|
| But I know where it was
| Но я знаю, где это было
|
| I need Nikki, where is Nikki?
| Мне нужна Никки, где Никки?
|
| Baby girl, please come and get me
| Малышка, пожалуйста, приди и забери меня.
|
| Now I’m old and shit is trippy, but I know that God is with me
| Теперь я стар, и это дерьмо тривиально, но я знаю, что Бог со мной
|
| This that baby mama drama
| Это драма о маме
|
| Give a fuck about a man, I know I’ma
| Похуй на мужчину, я знаю, что я
|
| Be there for my son, talking with my sister, it begun
| Будь там для моего сына, поговори с моей сестрой, это началось
|
| End of the month, that’s the worst of the month
| Конец месяца, это худший месяц
|
| But the first of the month put the weed in the blunt
| Но первое число месяца положило сорняк в тупой
|
| That welfare check, check
| Эта проверка благосостояния, проверка
|
| Won’t ever bounce like my daddy did
| Никогда не подпрыгнет, как мой папа
|
| But I’m glad he did 'cause it made me strong
| Но я рад, что он это сделал, потому что это сделало меня сильным
|
| Made me help somebody with this song
| Заставил меня помочь кому-нибудь с этой песней
|
| Paint the picture of my life
| Нарисуй картину моей жизни
|
| Growing up what it was like
| Взросление, как это было
|
| Section 8, grab a plate
| Раздел 8, возьмите тарелку
|
| Food for thought, gravitate
| Пища для размышлений, тяготеть
|
| Food stamps, Social Services tryna take me away
| Продовольственные талоны, социальные службы пытаются забрать меня
|
| My mama locked up, I pray to God that I see her today
| Моя мама взаперти, я молю Бога, чтобы увидеть ее сегодня
|
| Maybe not, maybe so; | Может быть, нет, может быть, так; |
| West Deer Park, that’s all I know
| West Deer Park, это все, что я знаю
|
| Just me and my homies, people that know me
| Только я и мои друзья, люди, которые меня знают
|
| Only ones that know
| Только те, кто знает
|
| Around my way (Around my way)
| Вокруг моего пути (Вокруг моего пути)
|
| Living day by day (Living day by day)
| Жизнь день за днем (Жить день за днем)
|
| Corn rows and hang time, automatics and gang signs
| Кукурузные ряды и время зависания, автоматика и бандитские знаки
|
| Five-O with them K-9's
| Five-O с ними K-9
|
| Manhunt when it’s game time
| Охота, когда пришло время игры
|
| They was robbing the ice cream man in broad day
| Среди бела дня они грабили продавца мороженого
|
| Now I’m running from the police
| Теперь я бегу от полиции
|
| Don’t know how, but I got away
| Не знаю как, но я ушел
|
| Selling weed to my homies
| Продажа сорняков моим корешам
|
| And a girl in the building that know me
| И девушка в здании, которая меня знает
|
| At 15, such a fiend, for the shit, that I seen
| В 15 лет такой дьявол, черт возьми, что я видел
|
| All my homies smoking green, fucking bitches, sipping lean
| Все мои кореши курят зеленый, трахают суки, потягивают лин.
|
| It was king, it was cool, seemed like something I should do
| Это было круто, это было круто, мне казалось, что я должен это сделать
|
| Such a youngin, such a fool
| Такой молодой, такой дурак
|
| Now I’m breaking into school
| Теперь я врываюсь в школу
|
| 'Cause my homie told me to
| Потому что мой друг сказал мне
|
| What to do, what would you?
| Что делать, что бы вы хотели?
|
| When will I lose my anonymity
| Когда я потеряю свою анонимность
|
| And become one with the enemy?
| И стать единым целым с врагом?
|
| Tell me, would I be the enemy?
| Скажи мне, я был бы врагом?
|
| Feel like nobody in front of me
| Почувствуйте, как никто передо мной
|
| I can feel the vibe
| Я чувствую атмосферу
|
| Bobby, what are you thinking?
| Бобби, о чем ты думаешь?
|
| What are you dreaming about?
| О чем мечтаешь?
|
| Bobby, what’s inside?
| Бобби, что внутри?
|
| What are you thinking right now?
| О чем ты сейчас думаешь?
|
| What are you thinking?
| Что ты думаешь?
|
| Go to sleep
| Идти спать
|
| I guess maybe I was thinking things would be different now
| Наверное, я думал, что теперь все будет по-другому
|
| 'Cause when I wake up, my dreams fade
| Потому что, когда я просыпаюсь, мои мечты исчезают
|
| Everything cascade
| Все каскадно
|
| In this vanilla sky, I feel like David Aames
| В этом ванильном небе я чувствую себя Дэвидом Эймсом
|
| Why must I open my eyes?
| Почему я должен открывать глаза?
|
| I wish I could stay asleep forever
| Хотел бы я спать вечно
|
| Attain every goal I wanted and watch it repeat forever
| Достичь каждой цели, которую я хотел, и смотреть, как это повторяется вечно
|
| Will it happen? | Это произойдет? |
| Maybe never
| Может быть, никогда
|
| Maybe so, I got to know—but tell me why, uh
| Может быть, так, я должен знать, но скажи мне, почему, э-э
|
| I picture myself at the top but I know that I’m dreaming
| Я представляю себя на вершине, но знаю, что сплю
|
| Will I wake up before I finally confront all my demons?
| Проснусь ли я до того, как наконец столкнусь со всеми своими демонами?
|
| Maybe not—All I know is this life I live
| Может быть, нет. Все, что я знаю, это жизнь, которой я живу.
|
| I can’t live it no longer
| Я не могу больше жить
|
| Wish I was stronger, wish that I could survive
| Хотел бы я быть сильнее, хотел бы, чтобы я мог выжить
|
| Turn on the TV, let it wash my brain
| Включи телевизор, пусть он промоет мне мозг
|
| Pretend that family’s my family to avoid the pain
| Притворись, что семья моя семья, чтобы избежать боли
|
| Hello children, how was school?
| Привет дети, как школа?
|
| It was good, how 'bout you?
| Это было хорошо, а ты?
|
| I love you (I love you son), I love mama too
| Я люблю тебя (я люблю тебя, сын), я тоже люблю маму
|
| Are you ready for dinner?
| Вы готовы к ужину?
|
| I’m able to set the table
| Я могу накрыть на стол
|
| 'Till I snap out the fable when that TV turn off
| «Пока я не расскажу басню, когда этот телевизор выключится
|
| And I realize I’m back in hell
| И я понимаю, что снова в аду
|
| (Bobby…)
| (Бобби…)
|
| Logic has recorded 1700 songs in the span of his
| Logic записал 1700 песен за время своего существования.
|
| 10 years as an MC. | 10 лет в качестве ведущего. |
| However, only just over
| Однако только что закончилось
|
| 150 have been released to the public… | 150 были выпущены для публики… |