| Destabilization complete, prepare for departure…
| Дестабилизация завершена, готовьтесь к вылету…
|
| Took you long enough!
| Заняло вас достаточно долго!
|
| Oh, I’m sorry, your highness. | О, простите, ваше высочество. |
| I’ll have to try and ask the asteroid field I had
| Я должен попытаться спросить поле астероидов, которое у меня было
|
| to detour through to not try and kill me next time!
| обойти, чтобы не пытаться убить меня в следующий раз!
|
| Man, I’m just messing with you.
| Чувак, я просто шучу с тобой.
|
| Yeah, whatever…
| Да что угодно…
|
| So what’d you do on the way over here?
| Так что ты делал по дороге сюда?
|
| Um, you know—just listening to some oldies…
| Гм, вы знаете - просто слушаю некоторые старые песни ...
|
| Oldies? | Старички? |
| Like who?
| Как кто?
|
| Logic
| Логика
|
| Logic? | Логика? |
| The fuck you know about Logic?
| Какого черта ты знаешь о логике?
|
| I just listened to his first album on the ride over!
| Я только что по дороге послушал его первый альбом!
|
| Under Pressure?
| Под давлением?
|
| Yeah, that’s the one!
| Да, это тот самый!
|
| Shit…
| Дерьмо…
|
| I was actually gonna put in the second one now
| Я на самом деле собирался вставить второй сейчас
|
| Alright, well—you know this was the album that changed everything, right?
| Хорошо, хорошо — вы знаете, что это был альбом, который изменил все, верно?
|
| I know, that’s why it’s so important… | Я знаю, поэтому это так важно… |