| [Verse 1: Why Don't We] | [Куплет 1: Why Don't We] |
| What do I wear? I only told you twelve times | Что мне надеть? Я ведь всего лишь 12 раз уже сказал тебе, |
| The first dress that you put on is still your best find | Что первое платье было лучше всего. |
| We've been sitting in this dressing room for hours | Мы сидим в этой примерочной уже несколько часов, |
| I need a break baby I don't have the brainpower | Милая, мне нужно передохнуть, мозг уже не варит. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| When you ask me my opinion | Когда ты спрашиваешь моё мнение, |
| I'm always sure to be your minion | Я всегда готов быть твоим миньоном. |
| Girl, you're kinda like long division | Милая, ты как деление столбиком — |
| Everything is difficult | С тобой так сложно, |
| Help me help you... | Помоги мне помочь тебе... |
| | |
| [Chorus: Logan Paul] | [Припев: Logan Paul] |
| Girl what you trying to do | Милая, чего ты хочешь? |
| Cause I don't got a clue | Всё никак не могу понять. |
| No, I ain't no Scooby Doo | Нет, я тебе не Скуби-Ду |
| (Help me help you) | , |
| Cause I'm hungrier than you | Потому что я уже умираю с голоду, в отличие от тебя, |
| I just wanna get some food | Я хочу просто пожрать, |
| And you about to kill my mood | А ты лишь отбиваешь у меня аппетит. |
| (Help me help you) | |
| "Do these jeans make me look fat?" | "Эти джинсы меня полнят?" — |
| Yeah I know you want the answer, | Да, я знаю, ты хочешь, чтобы я ответил, |
| But I'm smart and that's a trap | Но я знаю, что это вопрос с подвохом. |
| (Help me help you) | |
| Oh, and here's a random fact | О, вот, кстати, ещё: |
| You still got my favorite hoodie | У тебя моя любимая толстовка, |
| And you need to give it back | Так что верни обратно. |
| | |
| [Verse 2: Why Don't We] | [Куплет 2: Why Don't We] |
| It ain't that I ain't calling back | Нет, дело не в том, что я тебе не перезваниваю, |
| It's just you said you needed space | Ты же сама сказала, что тебе нужно личное пространство, |
| And so I'm staying out your way | Поэтому я и не мешаюсь под ногами. |
| It ain't that I ain't got your back | Нет, я не перестал о тебе заботиться, |
| But you went out of your way | Но ты слетела с катушек, |
| To make that "k" a lowercase | Требуя сообщений с заглавными и строчными. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| When you ask me my opinion | Когда ты спрашиваешь моё мнение, |
| I'm always sure to be your minion | Я всегда готов быть твоим миньоном. |
| Girl, you're kinda like long division | Милая, ты как деление столбиком — |
| Everything is difficult | С тобой так сложно, |
| Help me help you... | Разреши мне помочь тебе... |
| | |
| [Chorus: Logan Paul & Why Don't We] | [Припев: Logan Paul & Why Don't We] |
| Girl what you trying to do | Милая, чего ты хочешь? |
| Cause I don't got a clue | Всё никак не могу понять. |
| No, I ain't no Scooby Doo | Нет, я тебе не Скуби-Ду |
| (Help me help you) | , |
| Cause I'm hungrier than you | Потому что я уже умираю с голоду, в отличие от тебя, |
| I just wanna get some food | Я хочу просто пожрать, |
| And you about to kill my mood | А ты лишь отбиваешь у меня аппетит. |
| (Help me help you) | |
| "Do these jeans make me look fat?" | "Эти джинсы меня полнят?" — |
| Yeah I know you want the answer, | Да, я знаю, ты хочешь, чтобы я ответил, |
| But I'm smart and that's a trap | Но я знаю, что это вопрос с подвохом. |
| (Help me help you) | |
| Oh, and here's a random fact | О, вот, кстати, ещё: |
| You still got my favorite hoodie | У тебя моя любимая толстовка, |
| And you need to give it back | Так что верни обратно. |
| (whoaa-oo-ooooo) | |
| | |
| [Outro: Logan Paul] | [Концовка: Logan Paul] |
| Baby girl when I ask you if there's a problem | Малышка, когда я спрашиваю, в чём проблема, |
| Don't tell me you're fine. I know you're not fine | Не говори, что всё хорошо. Я знаю, что это не так. |
| I just don't understand you, you steal the covers and then you want me to cuddle you are you hot or are you cold? | Я просто не понимаю тебя: ты перетянула одеяло на себя и просишь прижаться к тебе — так тебе жарко или холодно? |
| Don't ask me if I think another girl is cute, that's a loaded question | Не спрашивай, нравится ли мне вон та девушка, это вопрос-провокация. |
| What are you trying to do? What are you trying to make me girl? | Чего ты пытаешься этим добиться? Чего ты от меня хочешь? |
| We're on the same team, so just please just listen to me and hear | Мы ведь в одной команде, так что прошу, послушай меня и услышь то, |
| What I have to say baby girl... | Что я должен сказать тебе, милая... |
| (Help me help you) | |
| | |