| I wanna say thank you to my mama and my daddy
| Я хочу сказать спасибо моей маме и папе
|
| For making love the night that you had me
| За то, что ты занимался любовью в ту ночь, когда ты был со мной.
|
| Wanna thank my friends, my sister and my brother
| Хочу поблагодарить моих друзей, мою сестру и моего брата
|
| Mercedes for my peers, damn I love you like no other
| Мерседес для моих сверстников, черт возьми, я люблю тебя, как никто другой
|
| (I) wanna thank my teachers, (I) shout out to my preachers
| (Я) хочу поблагодарить своих учителей, (я) кричать своим проповедникам
|
| (I) wanna thank my speakers, for giving me something to reach for
| (Я) хочу поблагодарить своих спикеров за то, что они дали мне что-то, до чего можно дотянуться
|
| (I) wanna thank my fans from the Cali or the Compton
| (Я) хочу поблагодарить своих поклонников из Кали или Комптона
|
| They know in this time I get this motherfucker popping
| Они знают, что в это время я получаю этот ублюдок
|
| I wanna say to my cousin thanks for showing love
| Я хочу сказать двоюродному брату спасибо за проявленную любовь
|
| When I really needed guidance, but selling dope or thugging
| Когда мне действительно нужно было руководство, но я продавал наркотики или хулиганил
|
| Seventeen with a gun, a day I got arrested
| Семнадцать с ружьем, день, когда меня арестовали
|
| Saved by Irv Gotti, he told me drop my blessing
| Спасенный Ирвом Готти, он сказал мне отказаться от своего благословения
|
| So many lessons I’d been learned the hard way
| Так много уроков, которые я усвоил на собственном горьком опыте
|
| Just look how far we came from hanging in the hallways
| Просто посмотрите, как далеко мы продвинулись от зависания в коридорах
|
| Now I dedicated my life to what the song say
| Теперь я посвятил свою жизнь тому, что говорится в песне
|
| There for me, here for you, yeah that’s what I’ll do
| Там для меня, здесь для тебя, да, это то, что я сделаю
|
| I wanna be there for you, will you be there for me, yeah, baby
| Я хочу быть рядом с тобой, ты будешь рядом со мной, да, детка
|
| I send the letter to the eastside of heaven
| Я посылаю письмо на восточную сторону небес
|
| In reason, miss your dollar, nobody need it better
| По причине, пропустите свой доллар, он никому не нужен лучше
|
| My best friend Bonnie was at twenty
| Моей лучшей подруге Бонни было двадцать
|
| Until you have your freedom, I keep money
| Пока у тебя есть свобода, я держу деньги
|
| Seems I’ve been getting older, from a two seater to a Rover
| Кажется, я стал старше, от двухместного до вездехода
|
| Needed more room for brandy, lil' Henny and a stroller
| Нужно больше места для бренди, маленького Хенни и коляски
|
| Gotta live stronger since I went vegetarian
| Должен жить сильнее, так как я стал вегетарианцем
|
| I hope I live longer, dying ain’t that scary
| Я надеюсь, что проживу дольше, умереть не так страшно
|
| So much love I’ve been giving in my lifetime
| Так много любви я дал в своей жизни
|
| Without this music, damn I swear, I’d probably lose my mind
| Без этой музыки, черт возьми, клянусь, я бы, наверное, сошел с ума
|
| She’s there for me, and I’m here for you, yeah that’s what I’ll do
| Она здесь для меня, и я здесь для тебя, да, это то, что я сделаю
|
| For me
| Для меня
|
| Ah yeah
| О да
|
| Shh, quiet, Khujo’s coming, ok ok
| Тссс, тише, Худжо идет, ок ок
|
| Blessing, well, what is a blessing?
| Благословение, ну что такое благословение?
|
| Well, blessing is a gift from the creator of heaven and earth to see in all and
| Что ж, благословение — это дар Творца неба и земли видеть во всем и
|
| Well, in order to receive a gift from the father
| Ну а для того, чтобы получить подарок от отца
|
| You must have favor
| Вы должны иметь благосклонность
|
| Well how do I have favor man?
| Хорошо, как у меня есть благосклонность человека?
|
| By being obedient to his word which are instructions from heaven
| Повинуясь его слову, которое является указанием с небес
|
| Well, what is his word man?
| Ну, какое у него слово, мужик?
|
| Well, you can hear him talking man, in genesis all the way to Malachi
| Ну, вы можете услышать, как он говорит, человек, в генезисе вплоть до Малахии
|
| Man, that’s the law and the prophecy, you know what they called the Old
| Человек, это закон и пророчество, вы знаете, что они называли Старым
|
| Testament
| Завещание
|
| Like, yeah, might heard of that man
| Например, да, возможно, слышал об этом человеке
|
| That’s what’s up
| Вот что до
|
| So study this all yourself, approve man
| Так что изучите все это сами, одобрите человека
|
| And get that blessing
| И получить это благословение
|
| Open your hand wide
| Раскройте свою руку широко
|
| So you can receive your blessing
| Так что вы можете получить свое благословение
|
| Don’t close your hands, open them wide
| Не смыкай руки, раскрой их широко
|
| Not gonna receive your blessings when you got your hands close
| Не собираешься получать твои благословения, когда ты сжимаешь руки
|
| Yeah
| Ага
|
| Amen, thank you God for this life
| Аминь, спасибо Богу за эту жизнь
|
| Thank you God, I’m so thankful
| Спасибо, Боже, я так благодарен
|
| Thank you God | Спасибо тебе, Господи |