| Lean in. make it plain to me
| Наклонись. Сделай это ясно для меня.
|
| What do you want what do you need
| Что ты хочешь, что тебе нужно
|
| Come on let’s stop playing mouse and cat
| Давай перестанем играть в мышку и кошку
|
| Come on don’t turn back
| Давай, не оборачивайся
|
| Don’t you pretend that you can’t feel a good thing
| Разве ты не притворяешься, что не чувствуешь себя хорошо?
|
| Moving you to me
| Перемещение вас ко мне
|
| No need to fear it and don’t over think it
| Не нужно этого бояться и не думать об этом
|
| I just want to make you see
| Я просто хочу, чтобы ты увидел
|
| That it’s alright. | Что все в порядке. |
| it’s alright baby
| все в порядке, детка
|
| Go slow. | Идти медленно. |
| take your time eyes open wide
| не торопитесь, широко раскройте глаза
|
| Follow me inside
| Следуй за мной внутрь
|
| Come on let’s stop playing mouse and cat
| Давай перестанем играть в мышку и кошку
|
| Come on don’t turn back
| Давай, не оборачивайся
|
| Hey yeah
| Эй да
|
| Oh baby it’s alright… oh it’s gon be alright
| О, детка, все в порядке ... о, все будет хорошо
|
| Lean in. show me where it’s at (show me)
| Наклонись. Покажи мне, где это (покажи мне)
|
| Once more just like that (just like that)
| Еще раз так (просто так)
|
| Hold on just don’t let it slip away
| Держись, просто не позволяй этому ускользнуть
|
| Stay strong no matter what I say
| Оставайся сильным, что бы я ни говорил
|
| Oh baby it’s so right
| О, детка, это так правильно
|
| Yeah honey it’s so right
| Да, дорогая, это так правильно
|
| Oh baby it’s alright
| О, детка, все в порядке
|
| Oh it’s gon be alright
| О, все будет хорошо
|
| Lean in don’t turn back | Наклонись, не оборачивайся |