| Blue as the crying sky
| Синий, как плачущее небо
|
| With no thorn, and no thistle
| Без шипа и без чертополоха
|
| Only an open face
| Только открытое лицо
|
| Staring at the waking world
| Глядя на бодрствующий мир
|
| Maybe she’s just a morning glory
| Может быть, она просто ипомея
|
| Lost in a tangle of vine
| Потерянный в клубке виноградной лозы
|
| And maybe she’s just a morning glory
| И, может быть, она просто ипомея
|
| Lost in a tangle of vine
| Потерянный в клубке виноградной лозы
|
| Her arms stretch wide
| Ее руки широко раскинуты
|
| To receive life
| Чтобы получить жизнь
|
| And her roots go deep into the black earth for strength
| И ее корни уходят глубоко в черную землю для силы
|
| And she blooms
| И она цветет
|
| And maybe she’s just a morning glory
| И, может быть, она просто ипомея
|
| Lost in a tangle of vine
| Потерянный в клубке виноградной лозы
|
| And maybe she’s just a morning glory
| И, может быть, она просто ипомея
|
| Lost in a tangle of vine
| Потерянный в клубке виноградной лозы
|
| She blooms while the people sleep
| Она цветет, пока люди спят
|
| Only the travelers see her
| Только путешественники видят ее
|
| To those who rise with the noon day sun
| Тем, кто встает с полуденным солнцем
|
| She is a closed mystery
| Она закрытая тайна
|
| And maybe she’s just a morning glory
| И, может быть, она просто ипомея
|
| Lost in a tangle of vine
| Потерянный в клубке виноградной лозы
|
| Oh, maybe she’s just a morning glory
| О, может быть, она просто ипомея
|
| Lost in a tangle of vine
| Потерянный в клубке виноградной лозы
|
| Lost in a tangle of vine
| Потерянный в клубке виноградной лозы
|
| Lost in a tangle of vine | Потерянный в клубке виноградной лозы |