| Play on, play on brother, play on
| Играй, играй, брат, играй.
|
| It’s real
| Это реально
|
| Two sides to every story, that’s the deal
| Две стороны каждой истории, вот в чем дело
|
| They say that every story has, two sides
| Говорят, что у каждой истории есть две стороны
|
| With all purpose to confuse
| Со всей целью запутать
|
| Finding the final points between, two sides
| Нахождение конечных точек между двумя сторонами
|
| There is no innocence, if you have to choose
| Невинности не бывает, если приходится выбирать
|
| They say that every story has, two sides
| Говорят, что у каждой истории есть две стороны
|
| Trying to find the light, living in the indefinite gray
| Пытаясь найти свет, живя в неопределенном сером
|
| Repeating history, sentimental sake
| Повторение истории, сентиментальное ради
|
| Condemned by its aftermath, and laid low by its wave
| Осужденный его последствиями и поверженный его волной
|
| Nostalgia, for things that never happened
| Ностальгия по вещам, которых никогда не было
|
| Forget the scars across my heart
| Забудь шрамы на моем сердце
|
| We’re all just, caught up in the moment
| Мы все просто захвачены моментом
|
| Between the actual and factual
| Между действительным и фактическим
|
| There’s only two sides
| Есть только две стороны
|
| Play on brother, play on
| Играй, брат, играй.
|
| Even if you’re blind, there are two sides to every
| Даже если вы слепы, у каждого есть две стороны
|
| One at a time baby
| Один за другим, детка
|
| No more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше
|
| Play on brother, play on
| Играй, брат, играй.
|
| There are two sides
| Есть две стороны
|
| One at a time
| Один за раз
|
| Play on brother, play on
| Играй, брат, играй.
|
| Two sides
| Две стороны
|
| Two sides
| Две стороны
|
| To each is reach
| До каждого дотянуться
|
| You know what I’m talkin' about
| Вы знаете, о чем я говорю
|
| Two sides to every story
| Две стороны каждой истории
|
| Play on, play on brother, play on
| Играй, играй, брат, играй.
|
| Take a minute
| Уделите минуту
|
| It’s real, two sides to every story
| Это правда, две стороны каждой истории
|
| That’s the deal
| Это сделка
|
| Well, Well
| Так так
|
| The truth ain’t a lie
| Правда не ложь
|
| Two sides | Две стороны |