| I arise from dreams of thee
| Я восстаю из снов о тебе
|
| In the first sweet sleep of night
| В первом сладком сне ночи
|
| When the winds are breathing low
| Когда ветры дышат низко
|
| And the stars are shining bright
| И звезды сияют ярко
|
| I arise from dreams of thee
| Я восстаю из снов о тебе
|
| And a spirit in my feet
| И дух в ногах моих
|
| Hath led me, who knows how
| Вел меня, кто знает, как
|
| To thy chamber window, Sweet
| К окну твоей комнаты, Сладкий
|
| The wandering airs they faint
| Блуждающие воздух они падают в обморок
|
| On the dark, the silent stream
| В темноте тихий поток
|
| The Champak odours fail
| Запахи Champak терпят неудачу
|
| Like sweet thoughts in a dream
| Как сладкие мысли во сне
|
| The nightingale’s complaint
| Жалоба соловья
|
| It dies upon her heart
| Он умирает в ее сердце
|
| As I must on thine
| Как я должен на твоем
|
| Beloved as thou art
| Любимый, как ты
|
| Oh lift me from the grass
| О, подними меня с травы
|
| I die! | Я умираю! |
| I faint! | Я теряю сознание! |
| I fail!
| Я провалился!
|
| Let thy love in kisses rain
| Пусть твоя любовь в дожде поцелуев
|
| On my lips and eyelids pale
| На моих губах и веках бледность
|
| My cheek is cold and white, alas!
| Моя щека холодная и белая, увы!
|
| My heart beats loud and fast
| Мое сердце бьется громко и быстро
|
| Oh! | Ой! |
| press it close to thine again
| снова прижми его к себе
|
| Where it will break at last. | Где он сломается в конце концов. |