| Totally lost in fog, who’s not?
| Полностью потерянный в тумане, кто нет?
|
| I plan my bindle over and over
| Я планирую свой переплет снова и снова
|
| Left alone now like a log to rot
| Остался один сейчас, как бревно для гниения
|
| I dig it deep beneath the clover
| Я копаю глубоко под клевером
|
| Way far out beyond the buoy weave
| Путь далеко за пределы плетения буев
|
| Our October shark is waiting
| Наша октябрьская акула ждет
|
| I looked twice as soft again
| Я снова стал вдвое мягче
|
| As this autumn bore a baby
| Как эта осень родила ребенка
|
| Steer clear‚ Scuby in the canyon
| Держитесь подальше, подводное плавание в каньоне
|
| In the mere where winter is the way
| В просторе, где зима - это путь
|
| While we fear the wooden city’s warning
| Пока мы боимся предупреждения деревянного города
|
| All a-blear‚ waiting for the day
| Все безоблачно, жду дня
|
| Scuby’s gone again
| Скуби снова ушел
|
| Scuby’s gone again
| Скуби снова ушел
|
| Scuby’s gone again
| Скуби снова ушел
|
| Scuby’s gone again
| Скуби снова ушел
|
| So the sun slants in the windows warm
| Так солнце косит в окнах тепло
|
| Three days of hanging take me over
| Три дня повешения берут меня
|
| In the seashell’s out a creature forms
| В раковине появляется существо
|
| So that the weaved becomes the wover
| Так что сотканное становится тканью
|
| Further in sandy state
| Далее в песчаном состоянии
|
| I lit a pumpkin for the evening
| Я зажег тыкву на вечер
|
| Tall trees overhead are swaying
| Высокие деревья над головой качаются
|
| And all the daylight started leaving
| И весь дневной свет начал уходить
|
| Where you wait
| Где ты ждешь
|
| Scuby of the canyon
| Скуби в каньоне
|
| Once you find again the coast is clear
| Как только вы снова обнаружите, что берег чист
|
| At the door‚ he went but hesitating
| В дверь, он пошел, но колебался
|
| So his name’s still ringing in my ear
| Так что его имя все еще звучит у меня в ушах
|
| Scuby’s gone again
| Скуби снова ушел
|
| Scuby’s gone again
| Скуби снова ушел
|
| Scuby’s gone again
| Скуби снова ушел
|
| Scuby’s gone again | Скуби снова ушел |