| Out of all the ashes
| Из всего пепла
|
| Of the past it crashes fast
| Из прошлого он быстро выходит из строя
|
| Waving to you
| машу вам
|
| And the flag is flipping on the pole
| И флаг переворачивается на шесте
|
| Black hole ripping
| Разрыв черной дыры
|
| Like some kite soul shredding in two
| Как какой-то воздушный змей, разрывающий душу на две части
|
| Or the rise of the hill humped up
| Или подъем горбатого холма
|
| And breeching in the meadow
| И бред на лугу
|
| I Grow II
| Я расту II
|
| Out of all the ashes of the past it crashes fast waving to you
| Из всего пепла прошлого быстро рушится, махая тебе
|
| And the gail is shredding the flag’s tail like some dark veil tearing into
| И гейл рвет хвост флага, как тёмная завеса, рвущаяся на
|
| When the day and it’s ray
| Когда день и его луч
|
| Are cloud-hid hit the hay haleigh-a-loo
| Скрытые облака попали в сено, хейли-а-лу
|
| Like the crack in the glass on the window of the van I’m crawling into
| Как трещина в стекле окна фургона, в который я заползаю
|
| Why does all the canopy seem taller now that can’t be true I grow too!
| Почему теперь весь купол кажется выше, что не может быть правдой, я тоже вырастаю!
|
| Lose sight of the life that’s sometimes right but didn’t you?
| Потерять из виду жизнь, которая иногда бывает правильной, но не так ли?
|
| Help remind me please I just can’t place what I was trying to do
| Помогите напомнить мне, пожалуйста, я просто не могу понять, что я пытался сделать
|
| And like a flash it comes back from the distance I remember now / remember anew
| И как вспышка возвращается издалека Я вспоминаю сейчас/вспоминаю заново
|
| Why does all the canopy seem higher now that can’t be true
| Почему теперь весь купол кажется выше, что не может быть правдой
|
| And in ways I guess that I feel smaller, yeah maybe I do
| И в некотором смысле я думаю, что чувствую себя меньше, да, может быть, я
|
| Is it mirror in a mirror looking back all of them you?
| Это зеркало в зеркале, оглядывающееся на них всех, ты?
|
| And does the distance make me more or less the same and how I came looking to
| И делает ли меня расстояние более или менее таким же, и как я искал
|
| you? | Вы? |