| Uh, uh
| Э-э-э
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| No-no, no-no-no, no-no-no
| Нет-нет, нет-нет-нет, нет-нет-нет
|
| Woo, woo
| Ву, ву
|
| Picture this
| Представьте это
|
| Once in your heart, no one can ever depart
| Однажды в вашем сердце никто никогда не сможет уйти
|
| Make sure it’s real right from the start
| Убедитесь, что это реально с самого начала
|
| Yeah, picture this
| Да, представьте это
|
| Early Saturdays, eating Golden Crisp
| Ранние субботы, поедание Golden Crisp
|
| MC Hammer on the radio, I’m 2 Legit
| MC Hammer по радио, я 2 Legit
|
| Hammer dance with the Hammer pants, we movin' it
| Хаммер танцует со штанами Хаммер, мы двигаемся
|
| I was young when I fell in love wit' music quick
| Я был молод, когда быстро влюбился в музыку
|
| Dubbin' tapes, It Takes Two, Rob Base
| Дублинские ленты, It Takes Two, Rob Base
|
| I was dumb, I took two, rob place
| Я был немым, я взял два, ограбил место
|
| Here they come, but this path, don’t wanna chase
| Вот они, но этот путь, не хочу преследовать
|
| I was more than happy being the customer
| Я был более чем счастлив быть клиентом
|
| Creative writer, I scribe words, your day brighter
| Креативный писатель, пишу слова, твой день ярче
|
| But for now, I’ma push it to the side, just the tip in
| Но пока я отодвину его в сторону, только кончик
|
| Hearin' Kathy trippin', talkin' 'bout college
| Hearin 'Kathy trippin', разговоры о колледже
|
| Me an Po had a plan, if she did the knowledge
| У меня у По был план, если бы она знала
|
| One plus one equal three where I’m from
| Один плюс один равно трем, откуда я
|
| Marvin youngest son had to become his own man in decision
| Младшему сыну Марвина пришлось стать самостоятельным человеком в решении
|
| God’s engineerin', Jesus at the wheel
| Божья инженерия, Иисус за рулем
|
| The seven cities was my choice but the South appeal
| Семь городов были моим выбором, но южная привлекательность
|
| Thought I’d be teaching people’s kids just to keep it real
| Думал, что буду учить чужих детей, просто чтобы это было правдой.
|
| I had hopes, never thought I’d sign a record deal
| У меня были надежды, я никогда не думал, что подпишу контракт на запись
|
| I’m just a kid from VA who considers himself blessed
| Я просто ребенок из Вирджинии, который считает себя благословенным
|
| Let the ungrateful fight about the rest, yes
| Пусть неблагодарный спорит об остальном, да
|
| Picture this
| Представьте это
|
| Once in your heart, no one can ever depart
| Однажды в вашем сердце никто никогда не сможет уйти
|
| Make sure it’s real right from the start (Yeah, yeah)
| Убедитесь, что это реально с самого начала (Да, да)
|
| Picture this, down memory lane
| Представьте это, вниз по переулку памяти
|
| Crazy how far that we came
| Сумасшедший, как далеко мы зашли
|
| Some things don’t ever have to change
| Некоторые вещи никогда не нужно менять
|
| Ayo, picture this
| Айо, представьте это
|
| It’s Soundbombin' for the downtrodden
| Это Soundbombin для угнетенных
|
| Whether the game’s elimination or round robin
| Будь то выбывание из игры или круговая система
|
| 'Cause God’ll laugh at your plans
| Потому что Бог будет смеяться над вашими планами
|
| Took half my advance, invested in a eight-passenger van
| Взял половину моего аванса, вложился в восьмиместный фургон
|
| And drove off on behalf of the dance
| И поехал от имени танца
|
| Just me and my mans
| Только я и мои мужчины
|
| Chasin' the dream and pretty girls with the long hair
| В погоне за мечтой и красивыми девушками с длинными волосами
|
| But somethin' went wrong there, I tried to be strong
| Но что-то там пошло не так, я старался быть сильным
|
| Was on the bottom so long, it felt like I belonged there
| Был на дне так долго, что мне казалось, что я там
|
| Picture this
| Представьте это
|
| Steppin' out on your faith is a heavy path
| Шагнуть по своей вере - это тяжелый путь
|
| To make it out wit' your dignity and some petty cash
| Чтобы сделать это с вашим достоинством и небольшими деньгами
|
| Pimp hand strong, we backhand it like Steffi Graf
| Сильная рука сутенера, мы бьём её наотмашь, как Штеффи Граф.
|
| The realest to do it, yo, put it on my epitaph
| Самый настоящий способ сделать это, йоу, поставь это на мою эпитафию
|
| So fresh, so independent
| Такой свежий, такой независимый
|
| So free, so me, why you in your feelings?
| Так свободна, так я, почему ты в своих чувствах?
|
| I needed shelter and I couldn’t find the antidote
| Мне нужно было убежище, и я не мог найти противоядие
|
| So God gave me the words to let me Penicillin, yeah
| Итак, Бог дал мне слова, чтобы дать мне пенициллин, да
|
| Picture this
| Представьте это
|
| Once in your heart, no one can ever depart
| Однажды в вашем сердце никто никогда не сможет уйти
|
| Make sure it’s real right from the start
| Убедитесь, что это реально с самого начала
|
| Picture this, down memory lane
| Представьте это, вниз по переулку памяти
|
| Crazy how far that we came
| Сумасшедший, как далеко мы зашли
|
| Some things don’t ever have to change
| Некоторые вещи никогда не нужно менять
|
| Picture this
| Представьте это
|
| I, I, I can’t read the teleprompter. | Я, я, я не могу читать телесуфлер. |
| Can you, can you do the fucking prompter
| Можете ли вы сделать гребаный суфлер
|
| right? | Правильно? |
| No one knows how to operate a prompter in this building! | Никто не знает, как управлять суфлером в этом здании! |
| Son of a bitch!
| Сукин сын!
|
| May God bless our nation, and this station, thank you. | Да благословит Господь нашу нацию и эту станцию, спасибо. |
| Take us out.
| Выведите нас.
|
| What does that mean, take us out? | Что это значит? |
| It says here, «play us out.» | Здесь сказано: «разыграй нас». |
| What does that
| Что это
|
| mean, music’s gonna play us out? | значит, музыка нас разыграет? |
| What the fuck does that mean? | Что, черт возьми, это значит? |
| I don’t even
| я даже не знаю
|
| like Little Brother. | как Маленький Брат. |
| And, tell you the truth Percy Miracles was a son of a
| И, скажу вам правду, Перси Чудотворец был сукиным сыном.
|
| bitch. | сука. |
| Stole money from me, and at the Christmas party in 1989, I swear to God,
| Украли у меня деньги, и на рождественской вечеринке в 1989 году, клянусь Богом,
|
| he hit on my wife. | он приставал к моей жене. |
| I’ll never forgive Percy for that. | Я никогда не прощу Перси этого. |
| It’s a miracle that he’s
| Это чудо, что он
|
| dead. | мертвых. |
| I feel bad about saying that. | Мне неловко это говорить. |
| I, I, I shouldn’t have said that.
| Я, я, я не должен был этого говорить.
|
| I sincerely apologize | я искренне извиняюсь |