| Momma’s little girl is a cool kid queen
| Маленькая девочка мамы – крутая королева
|
| Got her chained to the monkey and she’s only fourteen
| Ее приковали к обезьяне, а ей всего четырнадцать.
|
| Daddy’s battle’s down but his nails are clean
| Битва папы окончена, но его ногти чисты
|
| I’m gonna be the king of sleazy street
| Я собираюсь быть королем неряшливой улицы
|
| You know she’s a long way from home
| Вы знаете, что она далеко от дома
|
| You want a child of your own
| Вы хотите собственного ребенка
|
| She’s hot and she’s sweet
| Она горячая и милая
|
| A pocket full of candy and the love comes cheap hey
| Карман, полный конфет, и любовь обходится дешево, эй
|
| Anything for the thrill anything
| Что-нибудь для острых ощущений
|
| The deeper the shock the harder it rocks
| Чем глубже шок, тем сильнее он качается
|
| Anything for the thrill yeah
| Что-нибудь для острых ощущений да
|
| Betty’s into gangs and the motor type
| Бетти в банды и тип двигателя
|
| We got a lot of deadly friends yeah one of a kind
| У нас много смертельных друзей, да, единственный в своем роде
|
| Got a three fifty seven send you straight to hell
| Получил три пятьдесят семь отправить вас прямо в ад
|
| Got a itchy trigger finger yeah I’m not even trail
| У меня зудит триггерный палец, да, я даже не след
|
| Let’s go there he’s down in my home
| Пойдем туда, он в моем доме
|
| Can’t wait for the trouble to come
| Не могу дождаться беды
|
| He’s hot and every time a pocket full of crap to tuck him in at night
| Он горячий и каждый раз полный карман дерьма, чтобы заправить его на ночь
|
| Anything for the thrill anything
| Что-нибудь для острых ощущений
|
| The deeper the shock the harder it rocks
| Чем глубже шок, тем сильнее он качается
|
| Anything for the thrill
| Все для острых ощущений
|
| Anything for the thrill thrill anything yeah
| Что-нибудь для острых ощущений, что угодно, да
|
| Six foot deep with time to kill
| Шесть футов глубиной со временем, чтобы убить
|
| Anything for the thrill oh yeah
| Что-нибудь для острых ощущений, о да
|
| Anything for the f*cking thrill
| Что-нибудь для гребаных острых ощущений
|
| When your cocaine tears and your alcohol fight
| Когда твои кокаиновые слезы и алкогольная борьба
|
| And all the pretty pills that your heart desires
| И все красивые таблетки, которые желает твое сердце
|
| Crack pipe bloody knife dirty needle in the eye
| Трещина в трубе, кровавый нож, грязная игла в глазу
|
| Cock fight dog bite diet choices still alive
| Выбор диеты для укуса собаки в петушиных боях все еще жив
|
| Anything for the thrill anything
| Что-нибудь для острых ощущений
|
| The deeper the shock the harder it rocks
| Чем глубже шок, тем сильнее он качается
|
| Anything for the thrill
| Все для острых ощущений
|
| Anything for the thrill thrill anything yeah
| Что-нибудь для острых ощущений, что угодно, да
|
| Six foot deep with time to kill
| Шесть футов глубиной со временем, чтобы убить
|
| Anything for the thrill yeah
| Что-нибудь для острых ощущений да
|
| Anything for the thrill | Все для острых ощущений |